来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
som de begraver et asen, skal han begraves; de skal slepe ham bort og slenge ham vekk langt fra jerusalems porter.
그 가 끌 려 예 루 살 렘 을 문 밖 에 던 지 우 고 나 귀 같 이 매 장 함 을 당 하 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hvor du dør, vil jeg dø, og der vil jeg begraves. herren la det gå mig ille både nu og siden om noget annet enn døden skal skille mig fra dig.
어 머 니 께 서 죽 으 시 는 곳 에 서 나 도 죽 어 거 기 장 사 될 것 이 라 만 일 내 가 죽 는 일 외 에 어 머 니 와 떠 나 면 여 호 와 께 서 내 게 벌 을 내 리 시 고 더 내 리 시 기 를 원 하 나 이 다
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og de skal dø, både store og små, i dette land; de skal ikke begraves, og ingen skal holde klage over dem eller skjære i sitt kjøtt eller rake håret av for deres skyld.
큰 자 든 지 작 은 자 든 지 이 땅 에 서 죽 으 리 니 그 들 이 매 장 되 지 못 할 것 이 며 그 들 을 위 하 여 애 곡 하 는 자 도 없 겠 고 자 기 몸 을 베 거 나 대 머 리 되 게 하 는 자 도 없 을 것 이
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
og du skal si til dem: så sier herren, hærskarenes gud: således vil jeg knuse dette folk og denne by, som en knuser et pottemakerkar som ikke kan gjøres i stand igjen; og i tofet skal de begrave folk fordi det ellers ikke er plass til å begrave.
그 들 에 게 이 르 기 를 만 군 의 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 사 람 이 토 기 장 이 의 그 릇 을 한 번 깨 뜨 리 면 다 시 완 전 하 게 할 수 없 나 니 이 와 같 이 내 가 이 백 성 과 이 성 을 파 하 리 니 그 들 을 매 장 할 자 리 가 없 도 록 도 벳 에 장 사 하 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: