来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
države članice in prijavitelji sodelujejo z efsa in komisijo.
medlemsstaterne og anmelderne samarbejder med efsa og kommissionen.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 2
质量:
to splošno načelo je treba ohraniti, vendar je primerno razjasniti, v katerih primerih prijavitelji lahko predložijo nove informacije, ki niso študije.
dette generelle princip bør fastholdes, men det bør afklares, hvornår en anmelder kan fremlægge andre nye oplysninger end undersøgelser.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
efsa osnutek poročila o presoji brez odlašanja pošlje komisiji, drugim državam članicam in prijaviteljem, pri čemer morajo navedene države članice in prijavitelji svoje pripombe predložiti najpozneje v dveh mesecih.
efsa sender straks udkastet til vurderingsrapport til kommissionen, de andre medlemsstater og anmelderne og fastsætter en frist på højst to måneder for fremsættelse af bemærkninger fra medlemsstaterne og anmelderne.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 2
质量:
(4) za pospešitev pregleda je treba prilagoditi potek strokovnega pregleda in odnos med prijavitelji, državami članicami, evropsko agencijo za varnost hrane (efsa) in komisijo ter obveznosti vsake udeležene strani pri izvedbi programa, ne da bi to vplivalo na raven varovanja zdravja in okolja.
(4) for at fremskynde undersøgelsesprocessen bør reglerne for gennemførelsen af peer reviewet og forholdet mellem anmelderne, medlemsstaterne, den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet (efsa) og kommissionen samt parternes respektive forpligtelser vedrørende programmets gennemførelse tilpasses, uden at det går ud over sikkerhedsniveauet for sundheden og miljøet.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量: