您搜索了: nezdomácnělých (捷克语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

Bulgarian

信息

Czech

nezdomácnělých

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

保加利亚语

信息

捷克语

toto nařízení se nevztahuje na vstup nezdomácnělých zvířat na území unie:

保加利亚语

Настоящият регламент не се прилага по отношение на въвеждането в Съюза на дивечови животни:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:

捷克语

volně žijících nezdomácnělých zvířat čeledí suidae, tayassuidae nebo tapiridae (vzor „suw“);

保加利亚语

дивечови животни на свобода, принадлежащи към семействата Свине, Пекари или Тапирови (образец „suw“);

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:

捷克语

nezdomácnělých zvířat čeledí suidae, tayassuidae nebo tapiridae ve farmovém chovu (vzor „suf“);

保加利亚语

отглеждани в стопанства дивечови животни от семейства Свине, Пекари или Тапирови (образец „suf“);

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:

捷克语

propuštění zásilek čerstvého masa farmových nezdomácnělých zvířat řádu sudokopytníků chycených ve volné přírodě do unie, s výjimkou drobů a mletého masa, by mělo být povoleno.

保加利亚语

Следва да се разреши въвеждането в Съюза на пратки прясно месо, с изключение на карантия и мляно месо, от отгледани в стопанства дивечови животни от разред Чифтокопитни, произхождащи от уловени диви животни.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:

捷克语

veterinární osvědčení pro nezdomácnělá zvířata jiná než prasatovitá (suidae) zasílaná do unie (vzor „rum“), jak je stanoveno v příloze i části 2 nařízení (eu) č. 206/2010 (sanco/4787/2009).

保加利亚语

Ветеринарно-санитарен сертификат за дивечови животни, различни от свине, изпратени за Съюза (образец „rum“), както е установен в част 2 от приложение i към Регламент (ЕС) № 206/2010 (sanco/4787/2009).

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,988,635 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認