来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tuto žádost jsem považoval za neodůvodněnou.
nach ständiger rechtsprechung (eugei, urteil vom 15. märz 2000, verb. rs.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zároveň nepředstavují nadměrnou nebo neodůvodněnou zátěž.
zugleich stellen sie keine übermäßige oder ungerechtfertigte belastung dar.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
jedno z nich zakazuje „svévolnou nebo neodůvodněnou diskriminaci“ mezi jednotlivými zeměmi.
zu diesen bestimmungen gehört das verbot einer "willkürlichen oder ungerechtfertigten diskriminierung" zwischen ländern.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a) která ovlivňuje její povahu nebo podmínky provádění nebo poskytuje nějakému podniku nebo veřejnoprávnímu subjektu neodůvodněnou výhodu a
a) die ihre art oder durchführungsbedingungen beeinträchtigt oder die einem unternehmen oder einer öffentlichen körperschaft einen ungerechtfertigten vorteil verschafft und
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
b) obrana předložená žalovaným ve věci není zjevně neodůvodněná.
b) die verteidigung des beklagten nicht von vornherein aussichtslos scheint.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: