来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
8. nesprávný výklad a použití pojmu kontradiktornosti odůvodnění;
8) ir nepareizi interpretēts un piemērots pamatojuma pretrunīguma jēdziens;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
mimoto jelikož je žalobkyně účastníkem správních řízení před žalovanou, napadené rozhodnutí porušuje zásadu kontradiktornosti.
otrkārt, tā kā prasītāja ir administratīvā procesa pret atbildētāju dalībniece, apstrīdētais lēmums pārkāpj sacīkstes principu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
soudní dvůr měl rovněž příležitost připomenout požadavky zásady kontradiktornosti, jíž se řídí řízení u´soudů společenství.
lai izpildītu prasības saistībā ar tiesībām uz lietas taisnīgu izskatīšanu, ir svarīgi, lai lietas dalībnieki būtu iepazinušies un varētu diskutēt par tiem faktiskajiem un tiesiskajiem apstākļiem, kas noteiks tiesvedības iznākumu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
jelikož navrhovatelky mimo jiné vytýkají, že se nemohly před soudem vyjádřit k posledně uvedeným dokumentům, je třeba nejdříve přezkoumat možné porušení zásady kontradiktornosti řízení před soudem.
Ņemot vērā, ka apelācijas sūdzības iesniedzējas cita starpā apgalvo, ka par šiem dokumentiem viņas tiesā nav varējušas sniegt savus apsvērumus, katrā ziņā ir jānoskaidro, vai nav pārkāpts pušu sacīkstes princips tiesā.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
na podporu svých tvrzení žalobkyně uvádí porušení čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001, zásad kontradiktornosti, transparentnosti, spolupráce a účastenství v řízení, jakož i nedostatek odpovídajícího odůvodnění.
prasītāja savu pretenziju pamatojumam atsaucas uz iepriekš minētās regulas nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta, sacīkstes, pārskatāmības, sadarbības un piedalīšanās procedūrā principa pārkāpumu, kā arī pamatojuma trūkumu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: