您搜索了: navazovat (捷克语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

Swedish

信息

Czech

navazovat

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

瑞典语

信息

捷克语

pramen: evr navazovat r oces.

瑞典语

en hög verkningsfullhet innebär att de uppställda målen uppnås.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

musí na ně navazovat lesnicko-environmentální platby.

瑞典语

måste kombineras med utbetalningar för miljöåtgärder inom skogsbruket.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

ta bude navazovat na desetiletou lisabonskou strategii, která podle pana

瑞典语

pakten är en uppföljning av den tioåriga lissabonstrategin som enligt diego lópez garrido inte lyckades åstadkomma ekonomisk konvergens,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

musí na ně navazovat lesnicko-environmentální platby.viz čl. 53.

瑞典语

måste kombineras med utbetalningar för miljöåtgärder inom skogsbruket.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

捷克语

agentura může z vlastního podnětu navazovat styk v oblastech svých úkolů.

瑞典语

byrån får på eget initiativ kommunicera på de områden som ingår i dess uppdrag.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

agentura hodlá s chorvatskem i tureckem navazovat styky a budovat vztahy.

瑞典语

emea kommer att sträva efter att upprätta kontakter och förbindelser mellan kroatien och turkiet och emea.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

捷克语

dobrovolníci se učí rozvíjet vztahy, sdílet povinnosti a navazovat kontakt s lidmi z celého světa.

瑞典语

volontärerna lär sig att utveckla relationer, dela ansvar och anknyta till människor från hela världen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

musí být naopak pojat jako součást souhrnného projektu a navazovat na ostatní politiky zaměřené na všechny občany.

瑞典语

det måste i stället utformas som en del av ett övergripande projekt och integreras i andra politikområden som har alla medborgare som målgrupp.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

prostor kotce by měl být rozdělen přepážkami, aby mohli králíci navazovat sociální kontakt nebo se mu případně vyhnout.

瑞典语

lösdriftsutrymmen bör innehålla strukturer som delar upp utrymmet så att djuren ges möjlighet att inleda eller undvika sociala kontakter.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

捷克语

každá doba odpočinku vybraná náhradou za zkrácení týdenní doby odpočinku musí bezprostředně navazovat na jinou dobu odpočinku trvající nejméně 9 hodin.

瑞典语

varje vila som tas ut som kompensation för en reducerad veckovila skall tas ut i samband med en annan viloperiod på minst nio timmar.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

捷克语

agentura může z vlastního podnětu navazovat styk v oblastech svých úkolů. zejména zajišťuje, aby navíc k publikacím uvedeným v čl.

瑞典语

byrån får på eget initiativ informera på de områden som ingår i dess uppdrag.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

(9) europol navázal a bude i nadále navazovat a udržovat spolupráci s řadou třetích zemí a mezinárodních organizací.

瑞典语

(9) europol har upprättat och kommer att fortsätta att upprätta och upprätthålla samarbetskontakter med en lång rad tredje länder och internationella organisationer.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

捷克语

v zájmu plnění svých cílů může eurojust navazovat vztahy a uskutečňovat výměnu jiných zkušeností než zkušeností operativní povahy s jinými subjekty, zejména s mezinárodními organizacemi.

瑞典语

för att kunna uppfylla sina mål får eurojust ta kontakter och utbyta erfarenheter av icke-operativ art med andra organ, särskilt med internationella organisationer.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

捷克语

vzhledem k tomu, že klasifikace produkce podle činností ve společenství musí navazovat na klasifikaci ekonomických činností ve společenství (nace rev. 1);

瑞典语

indelningen av produkter efter näringsgren inom gemenskapen bör knytas till den statistiska näringsgrensindelningen i gemenskapen (nace rev. 1).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

捷克语

d) pozorně sledovat bezpečnostní otázky a problematiku vztahů mezi etniky, informovat o nich a navazovat za tímto účelem kontakty se všemi příslušnými orgány;

瑞典语

d) nära följa och rapportera om säkerhetsfrågor och interetniska frågor och i detta syfte knyta kontakter med alla berörda organ,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

捷克语

e) pokud je o to požádán, přispívat k plnění mezinárodních dohod dosažených mezi stranami a navazovat s nimi diplomatická jednání v případě porušení podmínek těchto dohod;

瑞典语

e) på begäran medverka till att de internationella avtal som finns mellan parterna genomförs och att på diplomatisk väg ta kontakt med dessa om bestämmelserna i avtalen inte följs.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

捷克语

kontakty před oznámením by měly být zahájeny nejméně dva týdny před očekávaným datem oznámení. oznamujícím stranám se proto doporučuje navazovat kontakty před oznámením, zejména pokud žádají komisi, aby umožnila oznámení na zkráceném formuláři podle čl.

瑞典语

sådana kontakter bör göra det möjligt för kommissionen och de anmälande parterna att fastställa vilken information som skall lämnas i anmälan.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

- budou pravidelně pořádány setkání služeb komise, která mají navazovat na iniciativy, jež jsou prováděny v rámci této strategie, a na nichž se budou projednávat dosažené výsledky a zahrnutí nových iniciativ.

瑞典语

- möten mellan avdelningarna kommer att hållas regelbundet i syfte att följa upp de initiativ som tas inom ramen för denna strategi och för att diskutera de resultat som erhållits, samt nya initiativ.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

navazovat vztahy s centrálními bankami a s finančními institucemi ve třetích zemích a, je-li to účelné, i s mezinárodními organizacemi,

瑞典语

upprätta förbindelser med centralbanker och finansinstitut i andra länder och vid behov med internationella organisationer,

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

捷克语

8.2 zjednodušení programování spočívá v tom, že bude pouze jeden fond, který bude spravovat akce politiky rozvoje venkova. výbor k tomu zdůrazňuje, že způsob řízení tohoto jednotného fondu musí logicky navazovat na způsob řízení strukturálních fondů.

瑞典语

8.2 förenklingen i programplaneringen går ut på att det bara är en enda fond som handlägger de åtgärder som ingår under landsbygdsutvecklingspolitiken. men kommittén betonar att formerna för att administrera denna enda fond måste ligga i linje med den uppläggning som gäller för strukturfonderna.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,907,085 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認