来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pokud položku nelze nově klasifikovat, bude to vysvětleno v příloze uvedené v článku 203.
dacă reclasificarea posturilor este imposibilă, acest lucru este explicat în anexa prevăzută în art. 203.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
klasifikovat osvobození od ici i čl. 149 odst. 4 tuir jako nové podpory bylo podle komise možné.
În opinia comisiei, atât scutirea de ici, cât și articolul 149 alineatul (4) din tuir pot fi clasificate drept ajutor nou.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
neobchodovatelné dluhové nástroje emitované zpravodajskými jednotkami je třeba obecně klasifikovat jako „vklady“.
instrumentele de natura datoriei nenegociabile emise de agenții raportori sunt în general înregistrate ca „pasive sub formă de depozite”.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
参考:
pro typy prostorových objektů, jejichž objekty lze dále klasifikovat s využitím atributu hodnoty číselníků, lze definovat více vrstev.
pentru tipurile de obiecte spațiale ale căror obiecte pot fi clasificate utilizându-se un atribut cu valoare în lista de coduri, pot fi definite mai multe straturi.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
zjednodušené celní prohlášení však nevylučuje, že příslušný orgán může klasifikovat některé komponenty pod příslušnou podpoložkou kombinované nomenklatury ve smyslu čl.
totuşi, procedura simplificată nu trebuie să împiedice serviciul competent să clasifice anumite părţi componente în cadrul subpoziţiilor relevante din nomenclatura combinată, în sensul art.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
subjekt by měl klasifikovat nejméně 1000 zaoceánských plavidel (přes 100 brt) s celkovou hrubou prostorností nejméně 5 milionů brt.
organizaţia trebuie să aibă în clasificarea sa o flotă de cel puţin 1.000 de nave maritime (peste 100 grt) reprezentând în total nu mai puţin de 5 milioane grt.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
stroje pro zpracování bankovek, které mají pouze dva vyhrazené zásobníky, však mohou eurobankovky klasifikovat a třídit, pokud jsou splněny tyto požadavky:
bpm cu doar două sertare de ieșire pot totuși clasifica și sorta bancnote euro dacă sunt îndeplinite următoarele cerințe:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
například údaje pro kompozitní npk hnojivo by se měly rozdělit a klasifikovat podle jeho podílů n, p a k, protože každá složka bude přispívat k různým kategoriím dopadu environmentální stopy.
de exemplu, datele pentru un îngrășământ compozit npk ar trebui dezagregate și clasificate în funcție de fracțiunile sale de n, p și k, deoarece fiecare element constitutiv va contribui la categorii de impact al ef diferite.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
vzhledem k tomu, že s ohledem na ohrožení určitých typů přírodních stanovišť a určitých druhů je nezbytné je klasifikovat tak, aby měly prioritu při včasném provádění opatření na jejich ochranu;
întrucât, în ceea ce priveşte anumite tipuri de habitate naturale şi anumite specii ameninţate, trebuie găsit un mod de a le desemna ca priorităţi, astfel încât măsurile de conservare a lor să poată fi puse în aplicare cât mai repede;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
v těchto případech je přijatelné klasifikovat tyto marže jako „ostatní pasiva“ nebo jako „vklady“ podle příslušné vnitrostátní praxe;
În aceste cazuri, se acceptă înregistrarea acestor marje la „alte pasive” sau la „pasive sub formă de depozite”, în funcție de practica națională;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
eu vyvinula sofistikovaný systém testů a klasifikace pro monitorování, které umožňují klasifikovat vody členských států do pěti úrovní ekologického stavu, přičemž za přijatelné se z hlediska splnění cílů politiky eu považují dva z nich, ato dobrý a velmi dobrý.
uniunea europeanăaelaborat unsistemsofisticat detestare,cla-sificareși monitorizarecarepermiteîmpărţireaapelor dinstatele membreîn cinci categorii, ce corespund unui număr de cinci nive-luridestareecologică,dintrecaredouă,cel„bun”șicel„foarte bun”, sunt considerate acceptabile pentru îndeplinirea obiectivelor politicii uereferitoarela o apă pură.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
místní akční skupiny v Řecku, toskánsku a Španělsku16 realizovaly své strategie podle „opatření“ definovaných členskými státy, cožjim umožnilo klasifikovat podobné projekty pro účely rozpočtového řízení a výkaznictví.
gal-urile din grecia, toscana și spania16 și-au implementat stra-tegiilesubforma unor „măsuri” definite destatul membruîn vedereaclasificării unor proiectesimilareînscopul gestiunii bugetareșiînscopulraportării.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(14) vzhledem k tomu, že přestože se tato směrnice nevztahuje na střelivo, mohou výbušniny uváděné na trh za účelem výbušných nebo pyrotechnických účinků představovat nebezpečí pro zdraví vzhledem k jejich chemickému složení; že je proto nutné tyto látky v rámci průhledného informačního procesu klasifikovat a opatřit bezpečnostními listy v souladu s ustanoveními této směrnice a rovněž je označit v souladu s mezinárodními pravidly pro přepravu nebezpečného zboží;
(14) întrucât, deşi muniţiile nu sunt menţionate în această directivă, explozibilii puşi în vânzare în scopul producerii unui rezultat practic prin explozie sau prin efect pirotehnic pot prezenta, datorită compoziţiei lor chimice, pericole pentru sănătate; întrucât se impun, prin urmare, în cadrul unei proceduri de informare transparente, clasificarea acestora şi atribuirea unei fişe tehnice de securitate, conform dispoziţiilor prezentei directive şi, de asemenea, etichetarea lor conform normelor internaţionale în vigoare pentru transportul mărfurilor periculoase;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考: