您搜索了: zastírání (捷克语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Czech

English

信息

Czech

zastírání

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

英语

信息

捷克语

percepční zastírání

英语

masking, perceptual

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

捷克语

přes všechno zastírání a prostředkování se každým dnem blíží.

英语

every day brings it nearer despite all attempts to play it down and compromise.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.

英语

he spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:

捷克语

já však nejsem přítelem takových zastírání, nýbrž jen nejúplnější otevřenosti srdce.

英语

however, i am not a friend of such pretense, but only appreciate complete honesty of the heart.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

podstatou theologie, zejména v naši době, jc smiřování a zastírání absolutních protikladů.

英语

the essence of theology, especially in our day, is the reconciliation and glossing over of absolute opposites.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

a kdy, když ne před volbami do spolkového sněmu? vše ostatní je zastírání skutečnosti.

英语

and when, if not before a federal election? everything else is a patronising deception.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

z titulu své funkce se podílel na hromadných zadržování politických protestujících a zastírání násilností páchaných v nápravných zařízeních.

英语

in this capacity, he was complicit to the massive detention of political protesters and covering up abuses performed in the jailing system.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

捷克语

"je nejhumánnější ve svých zásadách" - protože tyto zásady vznikly ze zastírání nejprotikladnějších zájmů.

英语

“as regards its principles, it is the most humane revolution” for these principles have arisen as a result of the glossing over of the most contradictory interests.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

výsledkem je zastírání a zahlazování stěžejních rozporů posledního stupně kapitalismu místo odhalování jejich hloubky, výsledkem je buržoazní reformismus místo marxismu.

英语

the result is a slurring-over and a blunting of the most profound contradictions of the latest stage of capitalism, instead of an exposure of their depth; the result is bourgeois reformism instead of marxism.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

mělo by být rovněž vyjasněno, kdy mají být kontroly požadavků podmíněnosti na místě neohlášené, zejména proto, aby nedocházelo k zastírání neplnění požadavků nebo nesrovnalostí.

英语

it should also be clarified when on-the-spot checks concerning cross-compliance need to be unannounced, in particular with a view to avoid a concealment of a non-compliance or irregularity.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

捷克语

se vznikem prvních stálých sídlišt "tu" byl náhle i Žid. pricházel jako obchodník, a z pocátku ani nekladl zvláštní duraz na zastírání své rasy.

英语

(a) with the appearance of the first fixed settlement, the jew is suddenly 'at hand.' he comes as a merchant and at first attaches little importance to the concealment of his nationality.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

捷克语

silní jsou pouze ti bojovníci, kteří si uvědomují reálné zájmy určitých tříd, zatímco každé zastírání těchto třídních zájmů, které již hrají v dnešní společnosti hlavní roli, bojovníky jen oslabí.

英语

only those fighters are strong who rely on the consciously recognised real interests of certain classes, and any attempt to obscure these class interests, which already play a predominant role in contemporary society, will only weaken the fighters.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

捷克语

navrhovatelkou tvrzené pokusy tureckých orgánů o zastírání skutečností a maření vyšetřování nepřipouštějí ani závěr, že by soud posuzoval jemu předložené skutečnosti způsobem právně vadným, jelikož tato tvrzení navrhovatelky nejsou ani dostatečně zdůvodněna, ani podepřena jakýmikoli důkazy.

英语

nor do the attempts at concealment or obstruction in the course of the investigations, which are imputed by the appellant to the turkish authorities, permit the inference that the court of first instance assessed the facts put before it in a legally erroneous manner, particularly since those submissions are neither adequately pleaded nor supported by any evidence.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

捷克语

při regulování povinností členských států bychom měli být obezřetní, abychom neposkytli místním vládám pomoc pro sběr podrobných informací, protože to nemusí vůbec znamenat pomoc, ale naopak to může vyvolat efekt zastírání a narušit motivaci členských států k prosazování vznešené myšlenky uvedení této směrnice do praxe.

英语

in regulating the duties of member states, we should be wary of giving assistance to local institutions in the gathering of detailed information that contributes nothing but has a blurring effect and undermines the motivation of member states to put the noble idea of the directive into practice.

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

捷克语

a nejen to: jelikož uznáváme ruskou dělnickou třídu a ruskou sociální demokracii za přední bojovníky za demokracii a politické svobody, domníváme se, že je nezbytné usilovat o to, aby se z našich tiskových orgánů staly orgány všeobecně demokratické; ne v tom smyslu, že bychom třeba jen na minutu byli ochotni zapomenout na třídní antagonismus mezi proletariátem a ostatními třídami, ne v tom smyslu, že bychom připustili byť sebemenší zastírání třídního boje, to jistě ne, ale v tom smyslu, že bychom přicházeli se všemi demokratickými otázkami, posuzovali je a neomezovali se jen na otázky úzce proletářské, že bychom přicházeli se všemi případy a projevy politického útlaku a posuzovali je, že bychom ukazovali souvislost mezi dělnickým hnutím a politickým bojem ve všech jeho formách, že bychom získávali všechny poctivé bojovníky proti samoděržaví, ať už by zastávali jakýkoli názor a patřili ke kterékoli třídě, že bychom je získávali pro podporu dělnické třídy jako jediné revoluční a absolutismu hluboce nepřátelské třídy.

英语

moreover, while recognising the russian working class and russian social-democracy as the vanguard in the struggle for democracy and for political liberty, we think it necessary to strive to make our publications general-democratic organs, not in the sense that we would for a single moment agree to forget the class antagonism between the proletariat and other classes, nor in the sense that we would consent to the slightest toning-down of the class struggle, but in the sense that we would bring forward and discuss all democratic questions, not confining ourselves merely to narrowly proletarian questions; in the sense that we would bring forward and discuss all instances and manifestations of political oppression, show the connection between the working-class movement and the political struggle in all its forms, attract all honest fighters against the autocracy, regardless of their views or the class they belong to, and induce them to support the working class as the only revolutionary force irrevocably hostile to absolutism.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,669,462 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認