您搜索了: námietkové (斯洛伐克语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovak

Danish

信息

Slovak

námietkové

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

丹麦语

信息

斯洛伐克语

námietkové oddelenie Úhvt námietku zamietlo.

丹麦语

harmoniseringskontorets indsigelsesafdeling forkastede indsigelsen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

rozhodnutím z 29. novembra 2002 námietkové oddelenie zamietlo námietku.

丹麦语

ved afgørelse truffet den 29. november 2002 gav indsigelsesafdelingen afslag på indsigelsen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

vo svojom posúdení však dospel k opačnému záveru ako námietkové oddelenie.

丹麦语

i sin vurdering nåede appelkammeret imidlertid frem til den modsatte konklusion af indsigelsesafdelingens.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

rozhodnutím z 25. februára 2003 námietkové oddelenie Úhvt zamietlo námietku v celom rozsahu.

丹麦语

ved afgørelse af 25. februar 2003 forkastede indsigelsesafdelingen ved harmoniseringskontoret indsigelsen i sin helhed.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

námietkové oddelenie a odvolací senát teda vedú protichodné úvahy, keď následne neuznávajú tieto práva ako základ námietky.

丹麦语

indsigelsesafdelingen og appelkammeret anvendte således, ved dernæst at undlade at hense til disse rettigheder som grundlag for indsigelsen, en argumentation, der er selvmodsigende.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

okrem toho, súd prvého stupňa uvádza, že námietkové oddelenie nie je povinné stanoviť dotknutému účastníkovi lehotu na opravu tejto nepresnosti.

丹麦语

desuden bemærkede retten, at indsigelsesafdelingen ikke er forpligtet til at fastsætte en frist til den berørte part med henblik på at udbedre denne uregelmæssighed.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

Úhvt listom z 3. augusta 2001 oznámil účastníkom konania, že obe tieto námietkové konania boli spojené a bude sa o nich konať v spoločnom konaní.

丹麦语

ved skrivelse af 3. august 2001 meddelte harmoniseringskontoret parterne, at de to indsigelsessager var blevet forenet og ville blive behandlet samlet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

túto argumentáciu celkom oprávnene zohľadnilo námietkové oddelenie, odvolací senát aj súd prvého stupňa, pretože uvedený stupeň rozlišovacej spôsobilosti je jedným z aspektov posúdenia pravdepodobnosti zámeny.

丹麦语

indsigelsesafdelingen, appelkammeret og retten tog med rette hensyn til denne argumentation, fordi graden af særpræg er en del af vurderingen af risikoen for forveksling. manglende fornødent særpræg er imidlertid også en absolut registreringshindring i artikel 7, stk. 1, litra a) og b), men retten afviste ikke argumentationen fra realitetsbehandling på dette grundlag — igen med rette efter min opfattelse.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

navyše práva tretích osôb, ktoré by chceli namietať proti poskytnutiu právnej ochrany rastlinnej odrode, sa podľa žalobkyne neobmedzujú na námietkové konanie upravené článkom 59 základného nariadenia.

丹麦语

hertil kommer, at rettighederne for tredjemænd, der ønsker at anfægte sortsbeskyttelsen af en plante, ifølge sagsøgeren ikke er begrænset til indsigelsesproceduren i basisforordningens artikel 59.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

námietkové oddelenie zastávalo názor, že táto analýza postačuje na zamietnutie zápisu ochrannej známky, a že teda nebolo potrebné skúmať námietku vznesenú na základe nemeckej ochrannej známky mezzomix a jej údajného dobrého mena.

丹麦语

indsigelsesafdelingen fandt, at denne analyse var tilstrækkelig til at give afslag på registreringen af varemærket, og at det derfor ikke var nødvendigt at undersøge indsigelsen på baggrund af det tyske varemærke mezzomix og dets påståede renommé.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

navyše na rozdiel od toho, čo tvrdí žalobkyňa, námietkové oddelenie nebolo povinné ju vyzvať na predloženie chýbajúcich prekladov alebo ju upovedomiť o zjavne nedostatočnej povahe dôkazov predložených na účely preukázania existencie predmetných práv a stanoviť jej lehotu na odstránenie týchto nedostatkov.

丹麦语

desuden havde indsigelsesafdelingen, i modsætning til det af sagsøgeren anførte, ikke en forpligtelse til at anmode selskabet om at fremlægge de manglende oversættelser eller til at gøre det opmærksom på, at de fremlagte beviser tilsyneladende var utilstrækkelig dokumentation for de omhandlede rettigheder, og til at fastsætte en frist med henblik på at afhjælpe manglerne.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

námietkové konanie podľa článku 59 základného nariadenia, ktoré účastníkom konania umožňuje namietať len proti skutkovým okolnostiam, na základe ktorých cpvo poskytol právnu ochranu, totiž zodpovedá cieľom odlišujúcim sa od cieľov odvolania podľa článku 67 základného nariadenia.

丹麦语

proceduren for indsigelse efter artikel 59 i basisforordningen, der kun tillader parterne at anfægte de faktiske omstændigheder, hvorpå ef-sorts-myndigheden har baseret meddelelsen af beskyttelse, har andre formål end klageproceduren efter basisforordningens artikel 67.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

rozhodnutím z 30. novembra 2004 námietkové oddelenie vyhovelo námietke z dôvodu, že existovala pravdepodobnosť zámeny medzi prihlasovanou ochrannou známkou a rakúskou ochrannou známkou mezzo, vzhľadom na podobný celkový dojem medzi predmetnými označeniami a určité podobnosti medzi predmetnými pivami a vínami.

丹麦语

ved afgørelse af 30. november 2004 tog indsigelsesafdelingen indsigelsen til følge med den begrundelse, at der var risiko for forveksling mellem det ansøgte varemærke og det østrigske varemærke mezzo, idet de omtvistede varemærkers helhedsindtryk var det samme, og der var visse ligheder mellem de omhandlede øl og vine.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛伐克语

58silu tohto tvrdenia však osla- buje nasledujúce tvrdenie v tej istej vete, že voľba sa urobila na základe „tých istých dôvodov hospodárnosti konania, aké sú uvedené v napadnutom rozhodnutí“ — keďže námietkové oddelenie ako svoje odôvodnenie uviedlo, že ostatné ochranné známky vykazujú voči ochrannej známke aire limpio väčšie rozdiely ako obrysová ochranná známka. 59

丹麦语

styrken heraf undermineres dog noget af den næste udtalelse i den samme sætning, hvorefter valget byggede på »de samme procesøkonomiske hensyn som i den anfægtede afgørelse«, eftersom indsigelsesafdelingen havde givet den begrundelse, at de øvrige varemærker udviste større forskelle sammenlignet med aire limpiovaremærket, end silhuetvaremærket havde 59.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,893,150 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認