来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nepridávať identifikačnú hlavičku "user- agent"
non aggiungere l' intestazione di identificazione « user-agent »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
musia mať identifikačnú značku v súlade s kapitolou vii prílohy;
sono muniti di un contrassegno di identificazione nell'osservanza del capitolo vii dell'allegato;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
f) musia mať identifikačnú značku v súlade s kapitolou vii prílohy;
sono muniti di un contrassegno di identificazione nell'osservanza del capitolo vii dell'allegato;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
a) identifikačnú značku alebo obchodnú značku osoby zodpovedajúcej za údaje na označení;
a) marchio d'identificazione o marchio commerciale del responsabile delle indicazioni di etichettatura;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
komisia financovala identifikačnú štúdiu zameranú na vypracovanie stratégie aviacročného plánu na rozvoj kapacít oddelení financovania aplánovania vrámci ministerstva školstva.
la commissione ha finanziato uno studio per individuare ed elaborare una strategia e un piano pluriennale rivolti allo sviluppo di capacità dei dipartimenti di finanziamento e pianificazione del ministero dell’istruzione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
každé zviera alebo každá zásielka zvierat určených k porážke musí mať identifikačnú značku, umožňujúcu kompetentnej autorite určiť pôvod zvierat.
ogni animale o partita di animali da macellare deve recare un marchio d'identificazione che consenta all'autorità competente di determinarne l'origine.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
Členské štáty, ktoré sa rozhodnú používať inú identifikačnú značku, o tom informujú komisiu v rámci stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.
gli stati membri che decidono di utilizzare il marchio d'identificazione alternativo devono comunicarlo alla commissione nell'ambito del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-identifikačnú správu, vypracovanú pre každý produkt osobou zodpovednou za uvádzanie produktu do obehu v súlade so vzorom uvedeným v prílohe ii;
-una scheda segnaletica compilata per ciascun prodotto dal responsabile della commercializzazione in base al modello riportato nell'allegato ii;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
v záujme kontrol je však dôležité, aby členské štáty dopredu informovali komisiu, či sa v prípade vypuknutia vtáčej chrípky alebo pseudomoru hydiny rozhodli používať inú identifikačnú značku.
per assicurare il buono svolgimento dei controlli è tuttavia importante che gli stati membri comunichino alla commissione la loro decisione prima di applicare un marchio d'identificazione alternativo nel caso di un focolaio di influenza aviaria o della malattia di newcastle.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
keď je splnená podmienka stanovená v bode 2, určený úradník piliarskeho závodu uvedeného v bode 1 pripevní štandardnú identifikačnú oceľovú sponu na každý balík, alebo sa táto spona upevní na každý balík pod jeho dohľadom.
una volta soddisfatta la condizione di cui al punto 2, ad ogni fascio va apposta una fascetta identificativa standard in acciaio da un funzionario designato della segheria di cui al punto 1 o sotto la supervisione di quest'ultimo.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 2
质量:
参考:
3. inšpektori komisie nosia identifikačnú kartu, ktorou ich komisia splnomocnila na výkon inšpekcii v jej mene a identifikačnú kartu letiska, ktorá im umožňuje vstup do všetkých priestorov požadovaných pre účely inšpekcie.
3. gli ispettori della commissione sono muniti di un documento di riconoscimento che autorizza le ispezioni per conto della commissione e di un tesserino di riconoscimento aeroportuale che consente loro l'accesso a tutti i luoghi necessari all'ispezione.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
vyhľadávajúci subjekt zaznamená aj dôvod vyhľadávania alebo poskytnutia údajov, ako aj identifikačnú značku úradníka, ktorý vyhľadanie vykonal, a úradníka, ktorý vyhľadanie alebo poskytnutie nariadil.
l’autorità che effettua la consultazione registra anche il motivo della consultazione o della trasmissione, nonché l’identificazione del funzionario che ha effettuato la consultazione e del funzionario che ha richiesto la consultazione o la trasmissione.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
kolónka i.31: identifikačný systém:vždy, keď je to možné, sa musí použiť samostatné označenie, len v prípade malých zvierat možno použiť identifikačnú šaržu.
casella i.31.: sistema di identificazione: ove possibile, occorre procedere all’identificazione individuale, ma nel caso di animali piccoli si può ricorrere all’identificazione per partita.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
"osvedčenie o zhode sa vyhotoví tak, aby sa predišlo akejkoľvek možnosti falšovania. z tohto dôvodu sa vytlačí na papier, ktorý je chránený buď farebnou grafikou alebo vodotlačou, ktorá obsahuje identifikačnú značku výrobcu."
«il certificato di conformità deve essere emesso in modo da non poter essere falsificato. a tal fine la carta utilizzata per la stampa viene protetta mediante grafici a colori oppure dal marchio di identificazione del fabbricante apposto in filigrana».
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式