您搜索了: verwaltungsgerichtshof (斯洛伐克语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛伐克语

意大利语

信息

斯洛伐克语

verwaltungsgerichtshof

意大利语

verwaltungsgerichtshof

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

bayerischer verwaltungsgerichtshof

意大利语

parti nella causa principale

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

po tomto dlhom úvode je potrebné preskúmať prejudiciálne otázky, ktoré položil rakúsky verwaltungsgerichtshof.

意大利语

sulla base di tali premesse dobbiamo esaminare le questioni pregiudiziali deferite dal verwaltungsgerichtshof austriaco.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

ak by voľba padla na invalidný dôchodok, zákaz obsiahnutý v nariadení by verwaltungsgerichtshof ponúkal presvedčivú odpoveď.

意大利语

qualora si optasse per la prestazione per incapacità lavorativa, il divieto posto dal regolamento offrirebbe una risposta decisa al verwaltungsgerichtshof.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

za uvedených skutkových okolností rakúsky verwaltungsgerichtshof zaslal 25. apríla 2007 súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:

意大利语

su tali premesse, il 25 aprile 2007 il verwaltungsgerichtshof austriaco ha sottoposto alla corte di giustizia le seguenti questioni pregiudiziali:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

dňa 28. októbra 2003 arbeitsmarktservice túto žiadosť zamietol. pán petersen podal proti tomuto rozhodnutiu sťažnosť na verwaltungsgerichtshof.

意大利语

il 28 ottobre 2003, l’ufficio per l’occupazione respingeva tale domanda. il sig. petersen proponeva ricorso avverso tale decisione presso il verwaltungsgerichtshof.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

s ohľadom na uvedené skutočnosti sa domnievam, že súdny dvor by mal odpovedať na otázky, ktoré položil verwaltungsgerichtshof, takto:

意大利语

alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di giustizia di risolvere nei seguenti termini le questioni pregiudiziali poste dal verwaltungsgerichtshof:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

druhá otázka, ktorú položil verwaltungsgerichtshof, logicky vyplýva z prvej a týka sa požiadavky bydliska uplatňovanej voči pánovi petersenovi na účely poberania preddavku.

意大利语

la seconda questione posta dal verwaltungsgerichtshof, conseguenza logica della prima, si riferisce alla residenza come condizione richiesta affinché il sig. petersen possa fruire dell’anticipo in esame.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

aby bolo možné odpovedať na túto druhú otázku, ktorú položil verwaltungsgerichtshof, treba najskôr pripomenúť, že rámcová smernica neobsahuje žiadne výslovné ustanovenie o tom, kto sú účastníci nesporového správneho konania uvedeného v článku 16.

意大利语

al fine di risolvere la seconda questione posta dal verwaltungsgerichtshof, occorre anzitutto ricordare che la direttiva quadro non contiene alcuna disposizione che indichi espressamente le parti di una procedura amministrativa non contenziosa ai sensi dell’art. 16.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením verwaltungsgerichtshof z 22. novembra 2005, ktorý súvisí s konaním: tele2 uta telecommunication gmbh proti telekom-control-kommission

意大利语

domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dal verwaltungsgerichtshof con ordinanza 22 novembre 2005 ordinanza nel procedimento tele2 uta telecommunication gmbh contro telekom-control-kommission

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛伐克语

návrh na začatie prejudiciálneho konania – bayerischer verwaltungsgerichtshof – výklad článku 3 ods. 1 smernice rady 92/43/ehs z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. es l 206, s. 7; mim. vyd. 15/002, s. 102), ako aj článku 10 ods. 2 zmluvy es – ochranné opatrenia, ktoré sa musia prijať v súvislosti s lokalitami prichádzajúcimi do úvahy ako lokality európskeho významu, ktoré sa nachádzajú na vnútroštátnom zozname zaslanom komisii, ale zatiaľ nie sú zapísané na zozname vydanom komisiou – možnosť upravená vnútroštátnou právnou úpravou zakázať dočasne zmenu stavu týchto lokalít – trasa diaľnice

意大利语

domanda di pronuncia pregiudiziale — bayerischer verwaltungserichtshof — interpretazione dell'art. 3, n. 1, della direttiva del consiglio 21 maggio 1992, 92/43/cee, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche (gu l 206, pag. 7), nonché dell'art. 10, secondo comma, ce — misure di tutela da adottare nei confronti di siti atti ad essere individuati come siti di importanza comunitaria, che figurano nell'elenco nazionale trasmesso alla commissione, ma non ancora iscritti nell'elenco compilato da quest'ultima — possibilità prevista dalla normativa nazionale di vietare temporaneamente la modifica dello stato di tali siti — tracciato di un'autostrada

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,738,125,546 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認