来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rekvalifikačné opatrenia
disability allowance
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
navštevovala rekvalifikačné kurzy.
has followed occupational courses.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
aj keď sú rekvalifikačné opatrenia stále intenzívnejšie, nesúlad vyžadovanej a ponúkanej kvalifikácie bráni reintegrácii dlhodobo nezamestnaných.
skill mismatches hinder in particular the reintegration of the long-term unemployed, although retraining measures are being intensified.
cielené školiace a rekvalifikačné programy na posilnenie adaptability a zlepšenie možnosti zamestnania pracovníkov postihnutých štrukturálnymi zmenami.
targeted training and re-training programs to strengthen the adaptability and improve the employability of workers affected by structural change.
poistenec mladší ako 67 rokov má nárok na rehabilitačné a rekvalifikačné dávky, pokiaľ má bydlisko v nórsku a bol poistený posledné tri roky bezprostredne pred podaním žiadosti o dávky.
an insured person under 67 is entitled to rehabilitation benefits if he or she is resident in norway and has been insured for three years immediately prior to claiming the benefit.
rehabilitačné a rekvalifikačné dávky sa poskytujú v prípade, že sa pracovná neschopnosť dotknutej osoby trvale zníži alebo sa tejto osobe výrazne zúžia možnosti výberu zamestnania alebo pracoviska.
maternity and equivalent paternity benefits pation or place of work.
opakovacie a rekvalifikačné kurzy musia byť schválené a musia obsahovať zmeny v príslušných národných a medzinárodných predpisoch týkajúcich sa bezpečnosti života na mori a ochrany životného prostredia na mori a musia brať do úvahy akékoľvek aktualizácie v normách dotknutej spôsobilosti.
refresher and updating courses shall be approved and include changes in relevant national and international regulations concerning the safety of life at sea and the protection of the marine environment and take account of any updating of the standard of competency concerned.
musíme zabezpečiť, aby pracovníci, ktorí stratili zamestnanie mohli absolvovať rekvalifikačné programy, pričom náklady na ne by mali byť hradené z verejných zdrojov.
we need to ensure that workers who have lost their jobs can participate in retraining, the costs of which should be met from public funding.
vzdelávacie a rekvalifikačné programy pre pracovníkov lodeníc sú nevyhnutné, aby sa zlepšili ich individuálne zručnosti a všeobecná úroveň kvalifikácie v lodeniciach.
programmes are needed to train and retrain shipyard workers in order to improve their individual skills and the general level of qualifications in shipyards.
vzdelávanie detí a mládeže, školské alebo univerzitné vzdelávanie, profesionálne alebo rekvalifikačné školenia vrátane poskytovania s nimi úzko súvisiacich služieb a tovaru orgánmi podliehajúcimi verejnému právu, ktoré majú túto činnosť za svoj cieľ, alebo inými organizáciami, pre ktoré príslušný členský štát definoval podobné ciele,
children's or young people's education, school or university education, vocational training or retraining, including the supply of services and of goods closely related thereto, provided by bodies governed by public law having such as their aim or by other organizations defined by the member state concerned as having similar objects;