来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nedotknuté trhy
non-affected markets
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
zostávajú nedotknuté
remain intact
最后更新: 2009-10-23
使用频率: 1
质量:
nasledujúce zostane nedotknuté dohovorom:
the following shall remain unaffected by the convention:
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
avšak ani hospodárstvo eÚ nezostane nedotknuté.
however, the eu economy will not escape unscathed.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
najmä dohovory i a ii majú zostať nedotknuté.
in particular, the rome conventions i and ii must not be affected.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
vnútroštátne požiadavky však zostali touto smernicou nedotknuté.
national requirements remained nevertheless untouched by this directive.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
thell ustanoveniam tejto smernice zostáva nedotknuté."
thell subject to the provisions of this directive shall not be affected."
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zvláštne ustanovenia práva na azyl a článok 18 zostávajú nedotknuté.
these rules shall not preclude the application of special provisions concerning the right of asylum or of the provisions laid down in article 18.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
negatívny vplyv to môže mať aj na riedko osídlené nedotknuté oblasti.
scarcely populated and pristine areas can be affected too.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dispozičné právo hsh finanzfonds aör na dodatočnú prémiu tým zostáva nedotknuté.
it will not affect hsh finanzfonds aör’s control over the additional premium.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
návrh bude skôr spolupôsobiť s nimi, pričom ponechá uvedené pravidlá nedotknuté.
the proposal will rather co-exist with and leave those rules intact.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
operácie humanitárneho charakteru, obchodná spolupráca a obchodné preferencie zostávajú nedotknuté.
humanitarian operations, trade cooperation and trade-linked preferences will not be affected.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
väzivový obal svalu a svalový úponok sa ponechávajú nedotknuté a úplne k nej pripojené.
leave the silverskin and chain muscle intact and fully attached.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
práva dožiadaného orgánu alebo tretích strán, týkajúce sa originálov, zostanú nedotknuté.
the rights of the requested authority or of third parties relating to the originals shall remain unaffected.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
podľa článku 295 vlastnícke usporiadanie v jednotlivých členských štátoch zostáva nedotknuté.
article 295 lays down that the system of property ownership in the various member states must not be affected.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
ak takéto ustanovenia slúžia aj na účel účinnej ochrany spotrebiteľa, mali by ostať nedotknuté touto smernicou;
in so far as these provisions also serve to attain the objective of effective protection of consumers, they should remain unaffected by this directive;
existujúce a budúce bilaterálne dohody medzi dvoma zmluvnými stranami, ktoré majú spoločnú hranicu, zostávajú ustanoveniami tohto článku nedotknuté.
the provisions of this article shall not preclude more detailed present or future bilateral agreements between contracting parties with a common border.