您搜索了: bpb (斯洛文尼亚语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovenian

Italian

信息

Slovenian

bpb

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛文尼亚语

意大利语

信息

斯洛文尼亚语

bpb: 138,6 milijonov eur,

意大利语

bpb: 138,6 milioni di eur,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛文尼亚语

bpb plc: 138,6 milijonov eur;

意大利语

bpb plc: 138,6 milioni di eur;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛文尼亚语

-bpb plc (v nadaljevanju: "bpb"),

意大利语

-bpb plc (di seguito "bpb"),

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

斯洛文尼亚语

-bpb: najpozneje od 31. marca 1992 do 25. novembra 1998

意大利语

-bpb: dal 31 marzo 1992, al più tardi, al 25 novembre 1998,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛文尼亚语

(a) bpb plc: najpozneje od 31. marca 1992 do 25. novembra 1998;

意大利语

a) bpb plc: dal 31 marzo 1992, al più tardi, al 25 novembre 1998;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛文尼亚语

-predstavniki podjetij bpb, knauf in lafarge so se med seboj večkrat vnaprej obveščali o zvišanju cen na britanskem trgu;

意大利语

-i rappresentanti di bpb, knauf e lafarge, in svariate occasioni, si sono scambiati informazioni in anticipo sugli aumenti dei prezzi nel mercato britannico,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛文尼亚语

o postopku iz člena 81 pogodbe es proti podjetjem bpb plc, gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg, société lafarge sa in gyproc benelux n. v.

意大利语

relativa a un procedimento a norma dell'articolo 81 del trattato ce nei confronti di bpb plc, gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg, société lafarge sa e gyproc benelux nv

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

斯洛文尼亚语

(11) komisija lahko znotraj kategorije zelo težkih kršitev podjetja obravnava različno, da tako upošteva dejansko ekonomsko sposobnost obravnavanih podjetij, ki bi lahko pomembno škodovala konkurenci, ter določi znesek globe v višini, ki zagotavlja njen zadostni odvračilni učinek. takšen pristop je primeren, kadar, kot v tem primeru, obstaja precejšnja razlika med velikostjo podjetij, udeleženih pri kršitvi. odločba zato deli naslovnike v tri kategorije, in sicer na podlagi njihovega tržnega deleža, ki temelji na prometu od prodaje izdelka na štirih zadevnih trgih izdelka v letu 1997, zadnjem celotnem letu kršitve: prvo skupino sestavlja bpb s tržnim deležem približno [40–45]%, v drugi sta knauf in lafarge s tržnima deležema približno [25–30]% in [20–25]%, tretjo skupino pa sestavlja gyproc s tržnim deležem približno [7–10]%.

意大利语

(11) nell'ambito della categoria delle infrazioni molto gravi, la commissione può differenziare il trattamento da applicare alle imprese, in considerazione della capacità economica effettiva delle imprese in questione di causare un danno significativo alla concorrenza e al fine di fissare l'importo dell'ammenda ad un livello che ne garantisca un sufficiente effetto deterrente. È corretto procedere in tale maniera quando, come nel caso in esame, vi sono considerevoli differenze nelle dimensioni delle imprese che hanno partecipato all'infrazione. a tal fine, la decisione divide i destinatari in tre categorie in funzione della loro quota di mercato basata sul fatturato ricavato dalla vendita del prodotto nei quattro mercati interessati nel 1997, l’ultimo anno in cui l'infrazione ha avuto luogo per tutto l’anno: il primo gruppo è costituito da bpb che disponeva di una quota di mercato di circa il [40-45]%, il secondo da knauf e lafarge che disponevano rispettivamente di una quota di mercato di circa il [25-30]% e il [20-25]% e il terzo gruppo da gyproc che disponeva di una quota di mercato di circa il [7-10]%.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,765,699,901 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認