您搜索了: humpimia (斯瓦希里语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swahili

Russian

信息

Swahili

humpimia

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

俄语

信息

斯瓦希里语

humkunjulia riziki amtakaye, na humpimia amtakaye.

俄语

Он увеличивает или ограничивает удел, кому пожелает.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:

斯瓦希里语

hakika mola wako mlezi humkunjulia riziki amtakaye, na humpimia amtakaye.

俄语

Поистине, Господь твой уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:

斯瓦希里语

yeye ndiye mwenye funguo za mbingu na ardhi. humkunjulia riziki amtakaye, na humpimia amtakaye.

俄语

Ему принадлежат ключи небес и земли [ключи милосердия и удела творений]; Он уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:

斯瓦希里语

hakika mola wako mlezi humkunjulia riziki amtakaye, na humpimia amtakaye. hakika yeye kwa waja wake ni mwenye kuwajua na kuwaona.

俄语

Господь твой щедро простирает Удел тому, кто мил Ему, Или по мере раздает, - Ведь знает Он и зрит (деянья) Своих слуг.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:

斯瓦希里语

yeye ndiye mwenye funguo za mbingu na ardhi. humkunjulia riziki amtakaye, na humpimia amtakaye. hakika yeye ni mjuzi wa kila kitu.

俄语

Ему принадлежат ключи небес и земли. Он увеличивает или ограничивает удел, кому пожелает. Он знает о всякой вещи. [[Он правит небесами и землей, ниспосылает милость и пропитание, распределяет зримые и незримые блага. Все творения зависят от Него и нуждаются в том, чтобы Он помогал им обрести добро и защищал их от зла, где бы они не были. Никто, кроме Него, не в силах помочь им в этом. Он дарует богатство одним и лишает его других, дарует блага и посылает беды. Все хорошее, чем обладают люди на земле, они обрели благодаря Нему, и только Он оберегает их от печали и несчастий. Всевышний сказал: «Никто не удержит милость, которую Аллах открывает людям. А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него» (35:2). Он одаряет одних всевозможными благами, а другим уменьшает их удел, так чтобы он не превышал необходимого для их существования количества. Он поступает так по Своему знанию и по Своей мудрости, потому что Он ведает обо всем сущем. Он ведает о Своих рабах, и каждому из них Он дарует в соответствии со своей мудростью столько, сколько пожелает.]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,799,841 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認