您搜索了: thuluthi (斯瓦希里语 - 土耳其语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swahili

Turkish

信息

Swahili

thuluthi

Turkish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

土耳其语

信息

斯瓦希里语

na ikiwa wanawake zaidi ya wawili, basi watapata thuluthi mbili za alicho kiacha maiti.

土耳其语

(Çocuklar) ikiden fazla kadın iseler, (ölenin geriye) bıraktığının üçte ikisi onlarındır.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

akiwa hana mtoto, na wazazi wake wawili wamekuwa ndio warithi wake, basi mama yake atapata thuluthi moja.

土耳其语

eğer çocuğu yok da ana babası ona varis oluyorsa, anasına üçte bir düşer.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

hakika mola wako mlezi anajua ya kuwa hakika wewe unakesha karibu na thuluthi mbili za usiku, na nusu yake, na thuluthi yake.

土耳其语

hiç kuşkun olmasın, rabbin senin durumunu biliyor. gecenin üçte ikisinden daha azını, yarısını, üçte birini ayakta geçiriyorsun.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na wakiwa zaidi kuliko hivyo basi watashirikiana katika thuluthi, baada ya wasia ulio usiwa au kulipa deni, pasio kuleta dhara.

土耳其语

bu paylaşım vasiyetteki payların dağıtılmasından ve borçların ödenmesinden sonra uygulanmalıdır ki kimseye zarar verilmesin.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na mwanamume atamrithi ndugu wa kike ikiwa hana mwana. na ikiwa wao ni ndugu wa kike wawili, basi watapata thuluthi mbili za alicho acha maiti.

土耳其语

mirasçı erkek kardeşse çocuğu ve babası olmayan kız kardeşinin bıraktığı bütün mal, onundur; kız kardeş ikiyse, yahut daha fazlaysa erkek kardeşin bıraktığı malın üçte ikisini alırlar.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

akiwa hana mtoto, na wazazi wake wawili wamekuwa ndio warithi wake, basi mama yake atapata thuluthi moja. na akiwa anao ndugu, basi mama yake atapata sudusi.

土耳其语

ana babadan her birine, ölenin çocuğu varsa yaptığı vasiyetten veya borcundan arta kalanın altıda biri, çocuğu yoksa, anası babası ona varis olur, anasına üçte bir düşer.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

mwenyezi mungu anakuusieni juu ya watoto wenu: fungu la mwanamume ni kama fungu la wanawake wawili. na ikiwa wanawake zaidi ya wawili, basi watapata thuluthi mbili za alicho kiacha maiti.

土耳其语

allah size evlatlarınızın miras taksimini şöyle emrediyor: Çocuklarınızda, erkeğe iki kadın payı kadar, eğer hepsi kadın olmak üzere ikiden de fazla iseler, bunlara mirasın üçte ikisi ve eğer bir tek kadın ise o zaman ona malın yarısı vardır.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na wazazi wake wawili, kila mmoja wao apate sudusi ya alicho kiacha, ikiwa anaye mtoto. akiwa hana mtoto, na wazazi wake wawili wamekuwa ndio warithi wake, basi mama yake atapata thuluthi moja.

土耳其语

(Ölenin) bir çocuğu varsa, geriye bıraktığından anne ve babadan her biri için altıda bir, çocuğu olmayıp da anne ve baba ona mirasçı ise, bu durumda annesi için üçte bir vardır.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

hakika mola wako mlezi anajua ya kuwa hakika wewe unakesha karibu na thuluthi mbili za usiku, na nusu yake, na thuluthi yake. na baadhi ya watu walio pamoja nawe kadhaalika. na mwenyezi mungu ndiye anaye ukadiria usiku na mchana. anajua kuwa hamwezi kuweka hisabu, basi amekusameheni. basi someni kilicho chepesi katika qur'ani. anajua ya kuwa baadhi yenu watakuwa wagonjwa, na wengine wanasafiri katika ardhi wakitafuta fadhila ya mwenyezi mungu, na wengine wanapigana katika njia ya mwenyezi mungu. kwa hivyo someni kilicho chepesi humo, na mshike sala, na toeni zaka, na mkopesheni mwenyezi mungu mkopo mwema. na kheri yoyote mnayo itanguliza kwa ajili ya nafsi zenu mtaikuta kwa mwenyezi mungu, imekuwa bora zaidi, na ina thawabu kubwa sana. na mtakeni msamaha mwenyezi mungu. hakika mwenyezi mungu ni mwenye kusamehe mwenye kurehemu.

土耳其语

Şüphe yok ki rabbin daha iyi bilir, gerçekten de senin, gecenin üçte ikisinden ve yarısından daha az ve bazı vakitlerde de üçte biri kadar bir zamanında kalktığını ve seninle beraber bulunanların bir bölüğünün de kalktıklarını ve allah, gecenin ve gündüzün vakitlerini ölçer; bilmiştir ki siz, onu layıkıyla hesaplayamazsınız, bu yüzden de tövbenizi kabul etmiştir, artık, kur'an'dan, kolay geleni okuyun; bilmiştir ki sizden hastalar bulunabilir ve bir başka kısmınız da allah'ın lütfünü, ihsanını elde etmek için yeryüzünde yolculuk eder ve başka bir bölük de allah yolunda savaşır, artık, ondan, kolay geleni okuyun ve kılın namazı ve verin zekatı ve allah'a, güzel bir borç verin ve kendiniz için, önceden ne hayır yaparsanız ondan daha hayırlısıyla ve mükafat bakımından daha büyüğüyle bulursunuz onu allah katında ve yarlıganma dileyin allah'tan ve şüphe yok ki allah, suçları örter, rahimdir.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,743,367 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認