您搜索了: ziumba (斯瓦希里语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swahili

German

信息

Swahili

ziumba

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

德语

信息

斯瓦希里语

naye ndiye aliye ziumba mbingu na ardhi kwa haki.

德语

er ist es, der die himmel und die erde der wahrheit entsprechend erschaffen hat.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na ukiwauliza: nani aliye ziumba mbingu na ardhi?

德语

und würdest du sie fragen: "wer erschuf die himmel und die erde?"

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

kwani aliye ziumba mbingu na ardhi hawezi kuwaumba mfano wao?

德语

hat nicht der, der die himmel und die erde erschaffen hat, auch macht, ihresgleichen zu erschaffen?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

kwani hamwoni jinsi mwenyezi mungu alivyo ziumba mbingu saba kwa matabaka?

德语

habt ihr nicht gesehen, wie allah sieben aufeinander geschichtete himmel geschaffen hat

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

naye ndiye aliye ziumba mbingu na ardhi kwa haki. na anaposema: kuwa!

德语

er ist es, der in wahrheit die himmel und die erde erschuf; und am tage, da er spricht: "sei!" wird es so sein.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

hakika mola mlezi wenu ni mwenyezi mungu aliye ziumba mbingu na ardhi katika siku sita.

德语

euer herr ist gott, der die himmel und die erde in sechs tagen erschuf und sich dann auf dem thron zurechtsetzte.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

akasema: bali mola wenu mlezi ni mola mlezi wa mbingu na ardhi ambaye ndiye aliye ziumba.

德语

er sagte: "nein! vielmehr ist euer herr der herr der himmel und der erde, der sie erschaffen hat.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

hakika mimi nimeuelekeza uso wangu sawa sawa kwa aliye ziumba mbingu na ardhi, wala mimi si miongoni mwa washirikina.

德语

ich habe mich zu dem hingewendet, der die himmel und die erde erschuf, als hanif. und ich gehöre nicht zu den muschrik."

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

hakika mola mlezi wenu ni mwenyezi mungu aliye ziumba mbingu na ardhi katika siku sita. kisha akatawala juu ya kiti cha enzi.

德语

seht, euer herr ist allah, der die himmel und die erde in sechs tagen erschuf, (und) sich alsdann (seinem) reich majestätisch zuwandte: er läßt die nacht den tag verhüllen, der ihr eilends folgt.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

au nani yule aliye ziumba mbingu na ardhi, na akakuteremshieni maji kutoka mbinguni, na kwa hayo tukaziotesha bustani zenye kupendeza?

德语

oder (ist besser) wer die himmel und die erde erschaffen hat und für euch vom himmel wasser herabkommen läßt, durch das wir in entzücken versetzende umfriedete gärten wachsen lassen, deren bäume unmöglich ihr wachsen lassen könntet.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

akasema: bali mola wenu mlezi ni mola mlezi wa mbingu na ardhi ambaye ndiye aliye ziumba. na mimi ni katika wenye kuyashuhudia hayo.

德语

er sagte: "nein, euer herr ist der herr der himmel und der erde, der sie erschuf; und ich bin einer, der dies bezeugt.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

na ukiwauliza: nani aliye ziumba mbingu na ardhi? bila ya shaka watasema: kaziumba mwenye nguvu, mjuzi,

德语

und wenn du sie fragst, wer die himmel und die erde erschaffen hat, sagen sie bestimmt: «erschaffen hat sie der mächtige, der bescheid weiß.»

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na yeye ndiye aliye ziumba mbingu na ardhi katika siku sita. na kiti chake cha enzi kilikuwa juu ya maji, ili akufanyieni mtihani ajuulikane ni nani miongoni mwenu mzuri zaidi wa vitendo.

德语

er ist es, der die himmel und die erde in sechs tagen erschaffen hat, während sein thron auf dem wasser war, um euch zu prüfen (und festzustellen), wer von euch am besten handelt.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

au nani yule aliye ziumba mbingu na ardhi, na akakuteremshieni maji kutoka mbinguni, na kwa hayo tukaziotesha bustani zenye kupendeza? nyinyi hamna uwezo wa kuiotesha miti yake.

德语

ist derjenige, der die himmel und die erde erschuf und für euch vom himmel wasser fallen ließ, mit dem wir erfreuliche gärten wachsen ließen - es gebührte euch nie, deren bäume wachsen zu lassen, (besser oder euer schirk)?!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na yeye ndiye aliye ziumba bustani zenye kutambaa juu ya chanja, na zisio tambaa, na mitende, na mimea yenye matunda mbali mbali, na mizaituni na mikomamanga inayo fanana na isiyo fanana.

德语

und er ist derjenige, der dschannat mit und ohne pfahlwerk hervorbrachte und die dattelpalmen, die pflanzen verschiedener art, die oliven und die granatäpfel - einander ähnelnd und nicht ähnelnd.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

na yeye ndiye aliye ziumba bustani zenye kutambaa juu ya chanja, na zisio tambaa, na mitende, na mimea yenye matunda mbali mbali, na mizaituni na mikomamanga inayo fanana na isiyo fanana. kuleni matunda yake inapo zaa, na toeni haki yake siku ya kuvunwa kwake.

德语

und er ist es, der gärten mit spalieren und ohne spaliere entstehen läßt, sowie die palmen und das getreide verschiedener erntesorten, und die Öl- und granatapfelbäume, die einander ähnlich und unähnlich sind.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,747,954 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認