来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
shida za dunia
world problems
最后更新: 2018-03-28
使用频率: 1
质量:
参考:
pande za dunia
the sides of the earth
最后更新: 2020-07-14
使用频率: 1
质量:
参考:
sisi ni sauti za dunia.
we are global voices.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
chora pembe nne za dunia
4 corners of the earth
最后更新: 2021-04-19
使用频率: 1
质量:
参考:
podikasti ya sauti za dunia.
the global voices podcast.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
nakuelewa. maisha ni tofauti katika sehemu mbalimbali za dunia.
becoming a missionary is certainly going far from our home, but it means also sometimes discovering ways of living, of working, of being christians and religious, not always similar to what we were used to.
ninapenda kuishukuru serikali kwa kutukumbusha kwamba bahrain ni toleo jipya la nchi za dunia ya tatu ambako uhuru ni jambo linaloongelewa tu lakini halipo.
i would like to thank the government for reminding us that bahrain is still a new version of a third word country where freedom is something to talk about but not to experience.
kuongezwa kwa lugha za amharic na kibulgaria mwaka 2012 kumesababisha idadi ya lugha katika sauti za dunia kufikia lugha 35 zinazotafsiriwa katika mtandao huu.
the addition of amharic and bulgarian in 2012 brought the number of languages represented in gv’s lingua translation community to 35.
alieleza kuhusu uhusiano wake na jumuiya ya sauti za dunia na jinsi teknolojia ya kenya inavyozidi kuwa ya ubunifu, hasa katika sekta ya vifaa vya mkononi kama simu.
he explained his connection with global voices and how kenyan technology continues to innovate, particularly in the area of mobile.
kadiri mwaka 2012 unavyofikia tamati, tungependa kutoa shukrani zetu kwa kazi nzuri, ubunifu pamoja na kuonesha kujali mambo mengi katika jumuia ya sauti za dunia.
as the year draws to a close, we’d like to express our gratitude for the hard work, creativity and care of so many in the global voices community.
jumuia yetu imekaribia kuwa mara mbili zaidi kwani mtandao wa sauti za dunia kwa sasa una takribani waandishi 700 na watafsiri 600 wa kujitolea na pia kuna zaidi ya watu 700 wanaotoa michango yao kwa kila mwezi.
our community has nearly doubled in size - gv now has over 700 authors and 600 translators volunteering; as many as 700 people contribute in a given month.
baadhi za lugha zinakosa herufi za kompyuta zinazowasaidia watumiaji kuandika kwa lugha zao, na sehemu nyingine za dunia bado hazina mtandao wa intaneti, hali inayowafanya watengwe na mazungumzo ya mtandaoni.
some languages lack a keyboard that allows users to write in their language, and many parts of the world still lack adequate connectivity, excluding them from the online conversation.
baada ya hayo nikawaona malaika wanne wamesimama katika pembe nne za dunia wakishika pepo nne za dunia ili upepo usivume hata kidogo: wala katika nchi, wala baharini, wala kwenye miti.
and after these things i saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
tumeendeleza uhusiano na vyombo vya habari ambavyo vinafuatilia kazi zetu na kututaka kwa sababu – kwa namna yoyote utakavyoeleza tunachofanya – jamii yet uni chanzo chenye thamani cha habari za dunia na mitazamo mipya.
we have developed relationships with news organizations who follow our work and seek us out because - however you define what we do - our community is a valuable source of global information and fresh perspectives.