您搜索了: pineamine (毛利语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

毛利语

他加禄语

信息

毛利语

ko ihakara, ko hepurona, ko pineamine

他加禄语

si issachar, si zabulon at si benjamin;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko himei tama a eraha i pineamine

他加禄语

si semei, na anak ni ela sa benjamin:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

no pineamine; ko apirana, tama a kirioni

他加禄语

sa lipi ni benjamin; si abidan na anak ni gedeon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a hura, a pineamine, a hemaia, a heremaia

他加禄语

si juda, at si benjamin, at si semaias, at si jeremias,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine

他加禄语

ang mga anak ni raquel, ay: si jose at si benjamin:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko to te iwi o pineamine, ko erirara tama a kihirono

他加禄语

sa lipi ni benjamin, ay si elidad na anak ni chislon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

na kei a hura, kei a pineamine, etahi tanga o nga riwaiti

他加禄语

at sa mga levita ay ang ibang mga bahagi sa juda na pumisan sa benjamin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko nga tama a pineamine; ko pera, ko pekere, ko teriaere, tokotoru

他加禄语

ang mga anak ni benjamin: si bela, at si becher, at si jediael, tatlo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a pineamine ko apirana tama a kirioni

他加禄语

at nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni benjamin, si abidan na anak ni gedeon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

i haere mai ano etahi o nga tama a pineamine me etahi o a hura ki te pourewa ki a rawiri

他加禄语

at nagsiparoon ang ilan sa mga anak ni benjamin at ni juda sa katibayan kay david.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a kotahi tekau ma waru mano o nga tangata o pineamine i hinga: he hunga maia enei katoa

他加禄语

at nabuwal sa benjamin, ay labing walong libong lalake; lahat ng mga ito ay mga lalaking may tapang.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko nga kupu a heremaia tama a hirikia, ko ia nei tetahi o nga tohunga i anatoto i te whenua o pineamine

他加禄语

ang mga salita ni jeremias na anak ni hilcias, isa sa mga saserdote na nasa anathoth sa lupain ng benjamin:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a, no roto i o te iwi o pineamine, ko kipeono me ona wahi o waho ake, ko kepa me ona wahi o waho ake

他加禄语

at sa lipi ni benjamin, ang gabaon pati ng mga nayon niyaon, ang geba pati ng mga nayon niyaon;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko herepe tama a paana, he netopati; ko itai tama a ripai, no kipea, no nga tama a pineamine

他加禄语

si helec na anak ni baana, na netophathita, si ithai na anak ni ribai, na taga gabaa, sa mga anak ng benjamin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

hei te rohe o ta pineamine, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo himiona

他加禄语

at sa tabi ng hangganan ng benjamin, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang simeon, isang bahagi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a i rongo nga tamariki a pineamine kua tae nga tamariki a iharaira ki mihipa. na ka mea nga tamariki a iharaira, korerotia mai i peheatia tenei mea kino

他加禄语

(nabalitaan nga ng mga anak ni benjamin na umahon ang mga anak ni israel sa mizpa.) at sinabi ng mga anak ni israel, saysayin ninyo sa amin kung bakit ang kasamaang ito ay nangyari?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

katahi a pahuru ka patu i a heremaia poropiti, kuhuna ana e ia ki te here waewae i te kuwaha o runga o pineamine, ki tera i te whare o ihowa

他加禄语

nang magkagayo'y sinaktan ni pashur si jeremias na propeta, at inilagay siya sa pangawan na nasa lalong mataas na pintuang-bayan ng benjamin, na nasa bahay ng panginoon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a ko horano tona rohe i te taha ki te rawhiti. ko te kainga tupu tenei o nga tama a pineamine, ko nga rohe hoki o reira a tawhio noa, ara o o ratou hapu

他加禄语

at ang jordan ay hangganan niyaon sa sulok na silanganan. ito ang mana ng mga anak ni benjamin ayon sa mga hangganan niyaon sa palibot, ayon sa kanilang mga angkan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a ka titiro nga tutei a haora i kipea o pineamine; na, kua papahoro te ope, me te haere ano ratou, kopiko atu, kopiko mai

他加禄语

at ang mga bantay ni saul sa gabaa ng benjamin ay tumanaw; at, narito, ang karamihan ay nawawala at sila'y nagparoo't parito.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

i homai ano hoki e ia ki a ratou katoa he whakatakirua mo nga kakahu o tetahi, o tetahi; ki a pineamine ia i homai e ia e toru rau hiriwa, takirima ano hoki nga kakahu

他加禄语

sa kanilang lahat ay nagbigay siya ng mga pangpalit na bihisan; nguni't kay benjamin ay nagbigay siya ng tatlong daang putol na pilak, at limang pangpalit na bihisan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,941,802,984 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認