来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kia mau ia tangata ki tona karangatanga, i karangatia ai ia
Каждый оставайся в том звании, в котором призван.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i a te atua homaitanga hoki, i tana karangatanga, kahore e puta ke te whakaaro
Ибо дары и призвание Божие непреложны.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ka tawhai tonu ahau ki te tohu, ki te utu whakahonore o to runga karangatanga a te atua, i roto i a karaiti ihu
стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e oku teina, ko te mahi a tenei, a tenei, i tona karangatanga kia mau ia ki tena me te whakaaro ano ki te atua
В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he pononga koe i tou karangatanga? kaua e manukanuka: otira ki te watea he haerenga noatanga atu mou, e pena
Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kotahi tonu te tinana, kotahi te wairua, pera hoki me to koutou karangatanga, kotahi tonu te mea o to koutou karangatanga hei tumanakotanga atu
Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he mea kokoti tetahi i tona karangatanga? kaua e whakakahoretia tona kotinga. he mea kokotikore tetahi i tona karangatanga? kaua a e kotia
Призван ли кто обрезанным, не скрывайся; призван ли кто необрезанным, не обрезывайся.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
heoi ko te karangatanga a te ariki, a ihowa o nga mano, i taua ra ki te tangi, ki te aue, ki te moremore, ki te whitiki i te kakahu taratara
И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ko te karangatanga mai a te anahera a ihowa ki a ia i runga i te rangi, ka mea, e aperahama, e aperahama: ka mea ia, tenei ahau
Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
heoi anake, kia rite ki ta te atua tuwahanga ki tena, ki tena, ki tana karangatanga hoki ki tena, ki tena, kia pera tana haere. na ko taku whakatakoto tena i roto i nga hahi katoa
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
titiro oti ki to koutou karangatanga, e oku teina, kihai i tokomaha te hunga whakaaro o te wahi ki te kikokiko, kihai i tokomaha te hunga nunui, kihai i tokomaha nga rangatira, e karangatia ana
Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a, e ta ratou karangatanga ki a ihowa, tukua iho ana e ia he pouri ki waenganui o koutou, o nga ihipiana, a kawea mai ana e ia te moana ki runga ki a ratou, taupokina ana ratou: a i kite o koutou kanohi i nga mea i mea ai ahau ki ihipa: a he maha nga ra i noho ai koutou i te koraha
но они возопили к Господу, и Он положил тьму между вами и Египтянами и навел на них море, которое их и покрыло. Глаза ваши видели, что Я сделал в Египте. Потом много времени пробыли вы в пустыне.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: