来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku
az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko tona takoto, roa atu i te whenua, whanui atu i te moana
hosszabb annak mértéke a földnél, és szélesebb a tengernél.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga
ha dicsekednem kell, az én gyengeségemmel dicsekszem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa
de elõbb hirdettetnie kell az evangyéliomnak minden pogányok között.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka takoto koe, e kore e wehi, ina, ka takoto koe, ka reka ano tau moe
mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörûséges lesz a te álmod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, kiano raua i takoto noa, na ka haere ake ia ki a raua ki te tuanui
pedig még le sem feküvének, a mikor felméne õ hozzájok [az asszony] a házhéjára,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he ataahua rawa koe i a wai? heke iho, takoto tahi koutou ko te hunga kokotikore
kinél nem voltál volna kedvesebb? szállj alá, hadd fektessenek a körülmetéletlenek mellé!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou
mert szükség, hogy szakadások is legyenek köztetek, hogy a kipróbáltak nyilvánvalókká legyenek ti köztetek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku arero: i takoto tumanako ai ano oku kikokiko
annakokáért örvendezett az én szívem, és vígadott az én nyelvem; annakfelette az én testem is reménységben nyugszik.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me i pena, kua ata takoto ahau, te ai he whakaohooho, moe ana ahau: katahi ahau ka whai okiokinga
mert most feküdném és nyugodnám, aludnám és akkor nyugton pihenhetnék -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no te taenga o eriha ki te whare, na, kua mate te tamaiti, e takoto ana i tona moeng
És bement elizeus a házba, és ímé a gyermek ott feküdt halva az õ ágyán.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tenei tangata, mate iho ia, pakari rawa ano hoki ona kaha, ata takoto ana ana mea katoa, kahore hoki he raruraru
ez meghal az õ teljes boldogságában, egészen megelégedetten és nyugodtan;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko nga kingi katoa o nga iwi, ko ratou katoa, takoto ana i tona whare, i tona whare, i runga i te kororia
a népeknek minden királyai dicsõségben nyugosznak, kiki az õ sírjában,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko tou kaiarahi ano tera ina haere koe; mana koe e tiaki ina takoto koe; ka korero mai ano ki a koe; ina ara koe
valahová mégysz, vezérel téged, mikor aluszol, õriz téged, mikor felserkensz, beszélget te veled.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ka kai te kau raua ko te pea; ka takoto tahi ano hoki a raua kuao: a ka rite te raiona ki te kau, ka kai i te kakau witi
tehén és medve legelnek, [és] együtt feküsznek fiaik, az oroszlán, mint az ökör, szalmát eszik;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te tupono tetahi tangata ki te kotiro, ki te wahine, kahore nei i taumautia, a ka hopu i a ia, ka takoto ki a ia, a ka kitea raua
ha valaki el nem jegyzett szûz leánynyal találkozik, és megragadja azt, és vele hál, és rajta kapják õket:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka hopukia ia e ia, ara tona kakahu, ka mea, takoto taua: na ka whakarerea e ia tona kakahu ki tona ringa, a rere ana, puta ana ki waho
megragadá õt ruhájánál fogva, mondván: hálj velem. Õ pedig ott hagyá ruháját az [asszony] kezében és elfuta és kiméne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a me noho koutou ki a matou: a ka takoto atu te whenua i mua i a koutou: e noho i reira, ka hokohoko i reira, ka whakatupu rawa ma koutou i reira
És lakjatok velünk; a föld elõttetek van, lakjátok, s kereskedjetek rajta és bírjátok azt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ka kite a hekeme, tama a hamora hiwi, rangatira o taua whenua, i a ia; a ka hopukia ia e ia, a ka takoto ki a ia, ka whakaiti hoki i a ia
És meglátá õt sekhem, a khivveus khámornak, az ország fejedelmének fia, és elragadá õt, és vele hála és erõszakot tesz vala rajta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kupapa ana ia ki ona waewae, hinga ana, takoto ana: i kupapa ia, i hinga, ki ona waewae: ko te wahi i kupapa ai ia, hinga ana ia i reira, mate rawa
lábainál leroskadt, elesett, feküdt, lábai között leroskadt, elesett; a hol leroskadt, ott esett el megsemmisülve.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: