来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui
sonnez de la trompette en sion! publiez un jeûne, une convocation solennelle!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka whakatangihia he whakaoho e koutou, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te rawhiti
quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l`orient partiront;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na whakatangihia ana e ioapa te tetere, a hoki ana te iwi i te whai i a iharaira. na ioapa hoki i pehi te iwi
joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre israël, parce que joab l`en empêcha.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mehemea, i tona kitenga i te hoari e puta ana ki te whenua, ka whakatangihia e ia te tetere, hei whakatupato i te iwi
si cet homme voit venir l`épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia
gédéon fut revêtu de l`esprit de l`Éternel; il sonna de la trompette, et abiézer fut convoqué pour marcher à sa suite.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
le dixième jour du septième mois, tu feras retentir les sons éclatants de la trompette; le jour des expiations, vous sonnerez de la trompette dans tout votre pays.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no tona taenga, ka whakatangihia e ia te tetere ki te whenua maunga o eparaima, a heke ana nga tamariki a iharaira i runga i te maunga hei hoa mona, ko ia hoki i mua i a ratou
dès qu`il fut arrivé, il sonna de la trompette dans la montagne d`Éphraïm. les enfants d`israël descendirent avec lui de la montagne, et il se mit à leur tête.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e nga tangata katoa o te ao, e te hunga e noho ana i te whenua, titiro mai, ina whakaarahia te kara ki runga i nga maunga; whakarongo mai, ina whakatangihia te tetere
vous tous, habitants du monde, habitants de la terre, voyez la bannière qui se dresse sur les montagnes, Écoutez la trompette qui sonne!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na tangohia ana e haroko tohunga te haona hinu i roto i te tapenakara, a whakawahia ana e ia a horomona. na ka whakatangihia e ratou te tetere; a ka mea katoa te iwi, kia ora a kingi horomona
le sacrificateur tsadok prit la corne d`huile dans la tente, et il oignit salomon. on sonna de la trompette, et tout le peuple dit: vive le roi salomon!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
putere atu, e nga tama a pineamine, i roto i hiruharama, whakatangihia te tetere ki tekoa, kokiritia ake he ahi tohu ki petehakereme: he kino hoki te titiro mai nei i te raki, he whakangaromanga nui
fuyez, enfants de benjamin, du milieu de jérusalem, sonnez de la trompette à tekoa, Élevez un signal à beth hakkérem! car on voit venir du septentrion le malheur et un grand désastre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i whakatangihia hoki e ratou nga tetere e toru rau, a meinga ana e ihowa kia anga te hoari a tenei tangata, a tenei tangata, ki tona hoa, ki tona hoa, ki te ope katoa ano hoki: a ka whati te ope tae noa ki petehita e ahu atu ana ki tererara, tae noa ki te rohe o aperemehora, e tata ana ki tapata
les trois cents hommes sonnèrent encore de la trompette; et, dans tout le camp, l`Éternel leur fit tourner l`épée les uns contre les autres. le camp s`enfuit jusqu`à beth schitta vers tseréra, jusqu`au bord d`abel mehola près de tabbath.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: