来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na ka mea a mohi ki a ratou, kaua e whakatoea tetahi wahi o tena ki te ata
mozė jiems sakė: “nė vienas tenepalieka nieko rytojui”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaua hoki e whakatoea tetahi wahi ona ki te ata; a, ko te wahi ona e toe ki te ata, tahuna ki te ahi
nieko iš jo nepalikite iki ryto. o kas paliks ligi ryto, tą sudeginkite.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka whakatoea ano e ahau etahi i roto i a koe, he ware, he rawakore, a ka whakawhirinaki ratou ki te ingoa o ihowa
aš paliksiu tavyje nuolankius ir nusižeminusius, kurie pasitikės viešpaties vardu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ko te kikokiko o ana whakahere mo te pai, ara whakawhetai, me kai i te ra ano i tapaea ai; kei whakatoea tetahi wahi mo te ata
dėkojimo aukos mėsa turi būti suvalgyta tą pačią dienąnieko iš jos neleistina palikti rytojui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otiia ka whakatoea e ahau maku e whitu nga mano i roto i a iharaira, ko nga turi katoa kihai ano i tuturi ki a paara, me nga mangai katoa kihai i kihi i a ia
tačiau aš pasilikau izraelyje septynis tūkstančius, kurie nesulenkė kelių prieš baalą ir nebučiavo jo”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaua tetahi wahi o tena mea e whakatoea e ratou mo te ata, kaua ano hoki e whatiia tetahi o ona wheua; kia rite ki nga tikanga katoa o te kapenga ta ratou mahinga i tena mahi
nieko nepaliks ligi ryto ir nė vieno avinėlio kaulo nesulaužys; laikysis visų paschos nuostatų.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
engari kihai ratou i whakarongo ki a mohi; a whakatoea ana e etahi tetahi wahi o taua mea mo te ata, a muia ana e te kutukutu, a piro ake: a riri ana a mohi ki a ratou
bet jie nepaklausė mozės. kai kurie paliko dalį maisto kitai dienai, tačiau atsirado kirmėlių ir jis pradėjo dvokti. mozė užsirūstino ant jų.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na tangohia ana e rawiri i a ia kotahi mono nga hariata, e whitu mano nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro: a i whakangongea e rawiri nga hoiho katoa o nga hariata, engari i whakatoea o ratou nga mea mo nga hariata kotahi rau
dovydas atėmė iš jo tūkstantį kovos vežimų, paėmė nelaisvėn septynis šimtus raitelių ir dvidešimt tūkstančių pėstininkų. jis pakirto žirgams kojas ir pasilaikė sau žirgų tik dėl šimto kovos vežimų.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka whakatoea ano ia etahi o ratou e ahau, he hunga torutoru, i te hoari, i te hemokai, i te mate uruta; kia korero ai ratou i a ratou mea whakarihariha katoa i roto i nga iwi ka haere atu nei ratou ki reira, a ka mohio ratou ko ihowa ahau
bet aš išsaugosiu mažą likutį nuo kardo, bado ir maro. jie pasakos apie savo bjaurystes tautoms, kuriose bus ištremti, ir jie žinos, kad aš esu viešpats’ ”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: