来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maturuturu ana te wai i toku kanohi, kahore hoki e mutu, te ai he pariratanga
mi se topeşte ochiul în lacrămi, necurmat şi fără răgaz,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua
prin ştiinţa lui s'au deschis adîncurile, şi strecoară norii roua.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e karaunatia ana e koe te tau ki tou pai; e maturuturu ana hoki te momonatanga o ou ara
Încununezi anul cu bunătăţile tale, şi paşii tăi varsă belşugul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e maturuturu iho ana toku wairua i te pouri: kia rite ki tau kapu tau whakau ake i ahau
Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după cuvîntul tău!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e herea ana e ia nga awa kei maturuturu; e whakaputa mai ana hoki i nga mea ngaro ki te marama
opreşte curgerea apelor, şi scoate la lumină ce este ascuns.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he aitua mo tona papa te tamaiti whakaarokore: a, ko nga ngangare a te wahine, me te maturuturu puputu tonu
un fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, şi o nevastă gîlcevitoare este ca o straşină de pe care picură într'una. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki hiruharama, kia maturuturu iho tau kupu ki nga wahi tapu, poropititia he he mo te whenua o iharaira
,,fiul omului, întoarce-ţi faţa spre ierusalim, şi vorbeşte împotriva locurilor sfinte, prooroceşte împotriva ţării lui israel!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na whakarongo ki te kupu a ihowa, e mea na koe, kaua e poropiti ki a iharaira, kei maturuturu iho ano tetahi kupu au hei whakahe mo te whare o ihaka
ascultă acum cuvîntul domnului, tu care zici: ,nu prooroci împotriva lui israel, nu vorbi împotriva casei lui isaac!`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e te tama a te tangata, anga atu tou mata whaka te tonga, kia maturuturu atu ano tau kupu whaka te tonga, poropititia he he mo te ngahere o te parae ki te tonga
,,fiul omului, întoarce-ţi faţa spre miazăzi, şi vorbeşte împotriva locurilor de miazăzi! prooroceşte împotriva pădurii din cîmpiile de miazăzi!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka kopatapata iho taku whakaako, ano he ua, ka maturuturu iho taku kupu me te tomairangi; me te ua punehunehu ki runga i te tupu hou, me te ua ta ki runga i te tarutaru
ca ploaia să curgă învăţăturile mele, ca roua să cadă cuvîntul meu, ca ploaia repede pe verdeaţă, ca picăturile de ploaie pe iarbă!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e ihowa, i tou putanga atu i heira, i tou haerenga atu i te parae i eroma, i wiri te whenua, i maturuturu iho ano nga rangi; i maturuturu iho ano hoki nga wai o nga kapua
doamne, cînd ai ieşit din seir, cînd ai plecat din cîmpiile edomului, pămîntul s'a cutremurat, cerurile au picurat, Şi norii au turnat ape cu găleata;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he honi kei ou ngutu, e toku hoa, e maturuturu ana; he honi, he waiu kei raro i tou arero: ko te kakara hoki o ou kakahu, koia ano kei te kakara o repanona
miere picură din buzele tale, mireaso, miere şi lapte se află supt limba ta, şi mirosul hainelor tale este ca mirosul libanului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maturuturu iho, e nga rangi i runga; kia ringihia mai ano he tika e nga kapua; kia puare te whenua, kia hua te whakaora, kia wana ngatahi te tika; naku, na ihowa, taua mea i hanga
să picure cerurile de sus şi să ploaie norii neprihănirea! să se deschidă pămîntul, să dea din el mîntuirea, şi să iasă totodată din el izbăvirea! eu, domnul, fac aceste lucruri.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: