您搜索了: nepukareha (毛利语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Maori

Finnish

信息

Maori

nepukareha

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

毛利语

芬兰语

信息

毛利语

na i tohutohu a nepukareha kingi o papurona ki a neputaraarana, rangatira o nga kaitiaki, mo heremaia i mea ia

芬兰语

ja nebukadressar, baabelin kuningas, oli antanut nebusaradanille, henkivartijain päällikölle, jeremiasta tämän käskyn:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

i te tekau ma waru o nga tau o nepukareha, e waru rau e toru tekau ma rua nga tangata i whakaraua atu e ia i hiruharama

芬兰语

nebukadressarin kahdeksantenatoista hallitusvuotena kahdeksansataa kolmekymmentä kaksi henkeä jerusalemista,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

na kua kingi a terekia tama a hohia, i muri i a konia tama a iehoiakimi, i whakakingitia nei e nepukareha kingi o papurona ki te whenua o hura

芬兰语

ja sidkia, joosian poika, tuli kuninkaaksi konjan, joojakimin pojan, sijaan; sillä nebukadressar, baabelin kuningas, asetti hänet kuninkaaksi juudan maahan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ka meinga ano e ahau te ringa o nepukareha kingi o papurona hei whakamutu i nga mano tini o ihipa

芬兰语

näin sanoo herra, herra: minä teen lopun egyptin meluavista joukoista baabelin kuninkaan nebukadressarin käden kautta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

ko te kupu i puta mai ki a heremaia, he mea na ihowa, i te tekau o nga tau o terekia kingi o hura, ara i te tekau ma waru o nga tau o nepukareha

芬兰语

sana, joka tuli jeremialle herralta sidkian, juudan kuninkaan, kymmenentenä vuotena, se on nebukadressarin kahdeksantenatoista vuotena.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

heoi ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka hoatu e ahau tenei pa ki te ringa o nga karari, ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, a ka horo i a ia

芬兰语

sentähden, näin sanoo herra: katso, minä annan tämän kaupungin kaldealaisten käsiin ja nebukadressarin, baabelin kuninkaan, käsiin, ja hän valloittaa sen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

a ka hoatu koe e ahau ki te ringa o te hunga e whai ana kia whakamatea koe, ki te ringa ano o te hunga e wehi na koe, ara ki te ringa o nepukareha kingi o papurona, ki te ringa hoki o nga karari

芬兰语

ja minä annan sinut niiden käsiin, jotka etsivät sinun henkeäsi, niiden käsiin, joita sinä kauhistut: nebukadressarin, baabelin kuninkaan, ja kaldealaisten käsiin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

i te rua tekau ma toru o nga tau o nepukareha, e whitu rau e wha tekau ma rima nga tangata o nga hurai i whakaraua atu e neputaraarana, e te rangatira o nga kaitiaki: ko aua tangata katoa e wha mano e ono rau

芬兰语

nebukadressarin kahdentenakymmenentenä kolmantena hallitusvuotena vei nebusaradan, henkivartijain päällikkö, seitsemänsataa neljäkymmentä viisi juutalaista pakkosiirtolaisuuteen - yhteensä neljätuhatta kuusisataa henkeä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

mo kerara, mo nga kingitanga hoki o hatoro i patua nei e nepukareha kingi o papurona. ko te kupu tenei a ihowa: whakatika koutou, whakaekea a kerara, pahuatia hoki nga tama o te rawhiti

芬兰语

keedaria ja haasorin valtakuntia vastaan, jotka nebukadressar, baabelin kuningas, voitti. näin sanoo herra: "nouskaa, käykää keedarin kimppuun ja hävittäkää idän miehet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

毛利语

mo ihipa: mo te ope a parao neko kingi o ihipa, mo tera i te awa, i uparati, i karakemihi, i patua ra e nepukareha kingi o papurona i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura

芬兰语

egyptiä vastaan: farao nekon, egyptin kuninkaan, sotajoukkoa vastaan, joka oli eufrat-virran rannalla karkemiissa ja jonka nebukadressar, baabelin kuningas, voitti juudan kuninkaan joojakimin, joosian pojan, neljäntenä hallitusvuotena.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

毛利语

nana, ka unga tangata ahau ki te tiki i nga hapu katoa o te raki, e ai ta ihowa, a ka unga tangata ahau ki taku pononga, ki a nepukareha kingi o papurona, a ka kawea mai ratou ki tenei whenua, ki ona tangata hoki, a ki nga iwi katoa nei a tawhio noa; ka tino whakangaromia ratou e ahau, ka meinga hei miharotanga, hei whakahianga atu, hei ururua tuturu

芬兰语

niin katso, minä lähetän sanan, minä nostan kaikki pohjanpuolen kansanheimot, sanoo herra, sanan nebukadressarille, baabelin kuninkaalle, palvelijalleni, ja tuon heidät tätä maata ja sen asukkaita vastaan ja kaikkia näitä ympärillä olevia kansoja vastaan. ja nämä minä vihin tuhon omiksi ja teen heidät kauhistukseksi, ivan vihellykseksi ja ikuisiksi raunioiksi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,922,536 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認