您搜索了: je viens d'algérie (法语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Tagalog

信息

French

je viens d'algérie

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

他加禄语

信息

法语

je viens de hollande.

他加禄语

galing ako sa olanda.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

joseph leur dit: je viens de vous le dire, vous êtes des espions.

他加禄语

at sinabi sa kanila ni jose, iyan ang sinasalita ko sa inyo, na aking sinasabi, kayo'y mga tiktik;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

je viens bientôt. retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.

他加禄语

ako'y dumarating na madali: panghawakan mong matibay ang nasa iyo, upang huwag kunin ng sinoman ang iyong putong.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

c`est par révélation que j`ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d`écrire en peu de mots.

他加禄语

kung paanong sa pahayag ay ipinakilala sa akin ang hiwaga, gaya ng isinulat ko nang una sa ilang salita.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

un autre dit: je viens de me marier, et c`est pourquoi je ne puis aller.

他加禄语

at sinabi ng iba, bago akong kasal, at kaya nga hindi ako makaparoroon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

moi, je le connais; car je viens de lui, et c`est lui qui m`a envoyé.

他加禄语

siya'y nakikilala ko; sapagka't ako'y mula sa kaniya, at siya ang nagsugo sa akin.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

ainsi, comme je viens de le dire à pharaon, dieu a fait connaître à pharaon ce qu`il va faire.

他加禄语

iyan ang bagay na sinalita ko kay faraon: ang gagawin ng dios, ipinaalam kay faraon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

celui qui atteste ces choses dit: oui, je viens bientôt. amen! viens, seigneur jésus!

他加禄语

ang sumasaksi sa mga bagay na ito ay nagsasabi, oo: ako'y madaling pumaparito. siya nawa: pumarito ka panginoong jesus.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

il dit ensuite: voici, je viens pour faire ta volonté. il abolit ainsi la première chose pour établir la seconde.

他加禄语

saka sinabi niya, narito, ako'y pumarito upang gawin ang iyong kalooban. inaalis niya ang una, upang maitatag ang ikalawa.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

car je suis l`Éternel, ton dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis: ne crains rien, je viens à ton secours.

他加禄语

sapagka't akong panginoon mong dios, ay hahawak ng iyong kanang kamay, na magsasabi sa iyo, huwag kang matakot; aking tutulungan ka.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.

他加禄语

ngayo'y naparito ako upang ipatalastas sa iyo kung ano ang mangyayari sa iyong bayan sa mga huling araw; sapagka't ang pangitain ay ukol sa maraming mga araw pa.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

car ton serviteur reconnaît qu`il a péché. et voici, je viens aujourd`hui le premier de toute la maison de joseph à la rencontre du roi mon seigneur.

他加禄语

sapagka't nalalaman ng iyong lingkod na ako'y nagkasala: kaya't, narito, ako'y naparirito sa araw na ito, na una sa lahat ng sangbahayan ni jose upang lumusong na salubungin ang aking panginoon na hari.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

ne crains rien, vermisseau de jacob, faible reste d`israël; je viens à ton secours, dit l`Éternel, et le saint d`israël est ton sauveur.

他加禄语

huwag kang matakot, ikaw na uod na jacob, at kayong mga tao ng israel; aking tutulungan ka, sabi ng panginoon, at ang iyong manunubos ay ang banal ng israel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

alors j`ai dit: voici, je viens (dans le rouleau du livre il est question de moi) pour faire, ô dieu, ta volonté.

他加禄语

nang magkagayo'y sinabi ko, narito, ako'y pumarito (sa balumbon ng aklat ay nasusulat tungkol sa akin.) upang gawin, oh dios, ang iyong kalooban.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

ne crains rien, car je suis avec toi; ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton dieu; je te fortifie, je viens à ton secours, je te soutiens de ma droite triomphante.

他加禄语

huwag kang matakot, sapagka't ako'y sumasaiyo; huwag kang manglupaypay, sapagka't ako'y iyong dios; aking palalakasin ka; oo, aking tutulungan ka; oo, aking aalalayan ka ng kanang kamay ng aking katuwiran.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

法语

alors il dit au vigneron: voilà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n`en trouve point. coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?

他加禄语

at sinabi niya sa nagaalaga ng ubasan, narito, tatlong taon nang pumaparito akong humahanap ng bunga sa puno ng igos na ito, at wala akong masumpungan: putulin mo; bakit pa makasisikip sa lupa?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,577,774 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認