来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le 22 février 2011, le président russe dmitri medvedev et le vice-premier ministre igor sechine exprimaient leur préoccupation dans ce domaine.
22 февраля 2011, президент Дмитрий Медведев и вице-премьер Игорь Сечин выразили свою обеспокоенность по этому поводу.
le président russe dmitri medvedev a signé le plan de cessez-le-feu en six points négocié par le président français nicolas sarkozy.
Российский президент Дмитрий Медведев подписал план прекращения огня из шести пунктов, разработанный при посредничестве президента Франции Николя Саркози.
ces raisons, avancées par le commandant dragunstov, justifieraient la perquisition du bureau de dmitri vorobyev à la recherche de nouvelles preuves pour l’inculper.
Эти основания и были положены в решение о проведении обыска в рабочем кабинете Дмитрия Воробьева, который, по всей видимости, проводился для того, чтобы найти дополнительные «улики» для заведения против него уголовного дела.