来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iii) un membre du personnel a assuré la présidence du conseil scandinave de la criminologie pour la période 2001-2003;
iii) Один из сотрудников Института в период 2001 - 2003 годов осуществлял функции председателя Скандинавского совета по исследованиям в области криминологии.
conformément au modèle scandinave, le bureau de l'ombudsman examine des plaintes déposées contre des institutions ou des fonctionnaires et enquête sur ces plaintes.
В соответствии с практикой, существующей в скандинавских странах, Управление омбудсмена рассматривает жалобы организаций или должностных лиц и проводит расследование этих жалоб.
le modèle classique de coopératives s'est développé essentiellement en europe, et le modèle scandinave, fondé en 1923, est l'un des plus importants.
49. Классическая модель кооператива складывалась в основном в Европе, и > модель кооператива, созданная в 1923 году, является одной из самых распространенных.