来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3.3.1.3.2 serrage.
3.3.1.3.2 торможение.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
force de serrage de la pince pouce-index
szhatiia sila
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
<<2.2.22 2sb*: course minimale de serrage ...
2sb* минимальный ход сжатия колодок по центру .
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
7.2.1 la course minimale de serrage des mâchoires 2sb*;
7.2.1 минимальный ход сжатия колодок 2sb*;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
le serrage du frein de stationnement doit aussi être indiqué au conducteur.
Водитель должен также предупреждаться о включении стояночного тормоза.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
2.16 par >, le serrage ou desserrage du dispositif de commande.
2.16 "приведение в действие " означает как включение, так и выключение органа управления;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
3.1.2.3 couple de serrage des goujons et des écrous;
3.1.2.3 крутящий момент затяжки болтов и гаек;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
1.6.2.1 l'écrou de serrage doit être fileté au pas unf.
1.6.2.1 Накладная гайка должна иметь резьбу, соответствующую стандарту u.n.f.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:
2.16 par "actionnement ", le serrage ou desserrage du dispositif de commande.
2.16 Под "приведением в действие " подразумевается включение и выключение органа управления.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
baisse acceptable du couple de serrage initialement appliqué aux goujons et écrous de fixation 1/
Допустимое ослабление крутящего момента затяжки, изначально приложенного к болтам и гайкам крепления колеса 1/
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
tous les dispositifs de fixation et de serrage devront résister à l'essai d'impact.
Ни одно из этих крепежных устройств не должно разрушиться в ходе испытания на столкновение.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
7.2.2 la course de serrage des mâchoires 2sb (qui doit être supérieure à 2sb*).
7.2.2 ход сжатия колодок 2sb (который должен превышать 2sb*).
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
32. la préparation finale des munitions consiste dans le vissage et le serrage du dispositif de mise à feu prévu dans son logement.
32. Приведение боеприпасов в окончательное снаряжение заключается во ввинчивании и закреплении предусмотренного взрывательного устройства в гнезде снарядов.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
pour éviter la chute de caisses de munitions, tous les engins de levage sont équipés de dispositifs de serrage et de pousseurs de charge.
Для предотвращения падения упаковки с боеприпасами все погрузчики имеют прижимы и сталкиватели.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- dispositif de protection de la fixation ne fonctionnant pas ou force de serrage excessive; barres de protection manquantes ou défectueuses
- зажимное защитное приспособление не функционирует или зажимное усилие слишком высоко; защитные поручни отсутствуют или повреждены
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
6.9.2.12 la conception des brides et des tuyauteries fixées au réservoir devra aussi tenir compte des forces de manutention et du serrage des boulons.
6.9.2.12 При конструировании прикрепляемых к корпусу фланцев и трубопроводов необходимо дополнительно учитывать силу затяжки болтов и нагрузку при погрузочно-разгрузочных работах.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) les dispositifs de serrage des couvercles des trous d'homme fonctionnent correctement et que ces couvercles ou leurs joints ne fuient pas;
b) убедиться в том, что не происходит течи через крышки люков или прокладки;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
k) argumentation concernant l'absence d'une prescription d'essai pour le couple de serrage sur l'embase
k) Обоснование невключения требования об испытании на кручение приливов
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
on vérifie la résistance des adaptateurs de volants de deuxième monte en serrant l'écrou ou la vis de fixation à deux fois le couple de serrage indiqué par le constructeur du véhicule, sans dépasser toutefois 85 nm.
Прочность сменных соединительных деталей проверяется посредством затяжки фиксирующей гайки/винта с двукратным применением крутящего момента, установленного заводом-изготовителем транспортного средства, но не более 85 Нм.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
2.4.2 i'g rapport de démultiplication entre la course du point d'attaque du cylindre de frein et celle de serrage mesuré au centre de la mâchoire de frein,
2.4.2 i'g: понижающее передаточное отношение между ходом точки встречи тормозного цилиндра и ходом сжатия в центре колодки;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量: