您搜索了: transiger (法语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Russian

信息

French

transiger

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

on ne saurait cependant transiger avec la justice.

俄语

В то же время нельзя дискредитировать правосудие.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

il faut le dénoncer farouchement, le combattre sans transiger.

俄语

Этот метод должен быть полностью и безоговорочно отвергнут, и борьбу с ним нужно вести неустанно.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

il doit transiger et abandonner son approche de guerre froide.

俄语

Он должен пойти на компромисс, отказавшись от менталитета времен холодной войны.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

nous avons fait des compromis et montré une disposition à transiger.

俄语

Мы продемонстрировали готовность к компромиссу и к сближению позиций.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

face à ces exigences fondamentales, la communauté internationale ne saurait transiger.

俄语

В связи с этими основополагающими требованиями международное сообщество не может делать какихлибо уступок.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

on ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.

俄语

С теми, кто стреляют в спины детям, не может быть никаких сделок.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

il n'y a sur ce chapitre matière ni à transiger ni à négocier.

俄语

В этом вопросе нечего обсуждать, и здесь не о чем говорить.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

on ne saurait transiger quand il s'agit du programme de coopération technique.

俄语

Программа технического сотрудничества не должна быть урезана.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

très souvent cette compétitivité implique de transiger sur les conditions de travail et de salaire.

俄语

Такая конкурентоспособность нередко достигается за счет ухудшения условий труда и снижения заработной платы.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

:: simplifier les procédures de demande de financement, sans transiger avec la qualité technique.

俄语

:: упростить порядок представления заявок на получение финансирования без снижения уровня технического качества.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

aucun accord de l'organisation mondiale du commerce ne saurait transiger avec cette nécessité.

俄语

Никакие соглашения, достигнутые в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) не должны поставить под угрозу это право.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

65. il n'y a aucune raison de transiger sur les questions de sécurité et de santé.

俄语

65. Не существует каких-либо причин, оправдывающих недостаточное внимание к вопросам безопасности и охраны здоровья.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

loin de vouloir transiger, les principales factions lavalas semblent avoir durci leur position au cours des deux derniers mois.

俄语

За последние два месяца позиции основных фракций движения Лавалас не только не сблизились за счет взаимных уступок, но стали еще более непримиримыми.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

il est important d'effectuer ce travail de manière continue et cohérente sans transiger sur la valeur scientifique des informations.

俄语

Важно, чтобы такая работа осуществлялась на непрерывной и скоординированной основе без ущерба для научной обоснованности распространяемой информации.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

cela exige que nous recherchions l'unité, mais sans jamais prétendre effacer la diversité ni transiger à son sujet.

俄语

Оно требует, чтобы мы стремились к единству, но никогда не пытались искоренить разнообразие или забыть о нем.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

vous pouvez mieux utiliser votre espace de travail sans transiger sur le confort ou la productivité grâce à la conception compacte avec disposition des touches pleine taille.

俄语

Благодаря компактной конструкции с полноразмерными клавишами вы сможете более рационально использовать рабочее пространство, не жертвуя при этом удобством и эффективностью работы.

最后更新: 2014-01-21
使用频率: 1
质量:

法语

16. quels que soient ses défauts, le mécanisme institutionnel actuel comporte des points forts importants sur lesquels il ne faut pas transiger:

俄语

16. Несмотря на имеющиеся недостатки нынешняя институциональная организация Конференции обладает важными преимуществами, которые нельзя ставить под сомнение:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

11. pour conclure, il convient de souligner la volonté résolue du gouvernement de ne pas transiger sur la question fondamentale des droits de l'homme.

俄语

11. В заключение следует отметить решимость правительства не идти ни на какие уступки в основополагающем вопросе соблюдения прав человека.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

ce dont on a plutôt besoin, c'est que toutes les parties fassent montre de la détermination et du courage politiques nécessaires pour transiger et relancer le processus de paix.

俄语

Скорее, необходимо, чтобы все стороны проявили политическое руководство и смелость пойти на компромисс и возродить мирный процесс.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

h) l'article 25, parce que seuls ceux qui sont disposés à transiger avec les autorités ont la possibilité de prendre une part active à la vie politique.

俄语

h) статьи 25: поскольку активное участие в политической жизни открыто лишь для тех, кто готов идти на компромиссы с властями.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,742,706,820 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認