来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et ne recherche pas la corruption sur terre. car allah n'aime point les corrupteurs».
allah'ın sana verdiği şeylerde, ahiret yurdunu gözet, dünyadaki payını da unutma; allah'ın sana yaptığı iyilik gibi, sen de iyilik yap; yeryüzünde bozgunculuk isteme; doğrusu allah bozguncuları sevmez" demişlerdi.
or, david, après avoir en son temps servi au dessein de dieu, est mort, a été réuni à ses pères, et a vu la corruption.
‹‹davut, kendi kuşağında tanrının amacı uyarınca hizmet ettikten sonra gözlerini yaşama kapadı, ataları gibi gömüldü ve bedeni çürüyüp gitti.
qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec allah, coupent ce qu'allah a ordonné d'unir, et sèment la corruption sur la terre.
bu fâsıklar o kimselerdir ki, allah'a kesin söz verdikten sonra sözlerinden dönerler. allah’ın, kurulmasını istediği bağları koparır ve yeryüzünde fitne ve fesat çıkarırlar.
les manifestants brandissaient des drapeaux irakiens et des bannières dont les slogans critiquaient la corruption des officiels et des politiciens, comme celui-ci : "où est notre argent?".
protestocular irak bayrağı ve yozlaşmış yetkililer ile politikacılara karşı "paramız nerede?" gibi eleştirel yazılar içeren pankartlar taşıyorlardı.