来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
& je sais
biliyorum
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je sais que tu te sens mal.
kötü hissettiğini biliyorum.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
car je sais parfaitement ce que vous faites.
ben sizin yaptıklarınızı hakkıyle bilmekteyim."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je sais que la pluie rend notre quotidien difficile.
yağmurun günlük hayatımızı zorlaştırdığını biliyorum.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
je sais exactement le moment auquel c'est arrivé.
onun olduğu tam zamanı biliyorum.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à dieu, dieu te l`accordera.
Şimdi bile, tanrıdan ne dilersen tanrının onu sana vereceğini biliyorum.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dès longtemps je sais par tes préceptes que tu les as établis pour toujours.
Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je sais que vous êtes la postérité d`abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous.
İbrahimin soyundan olduğunuzu biliyorum. yine de beni öldürmek istiyorsunuz. Çünkü yüreğinizde sözüme yer vermiyorsunuz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et, je sais de la part d'allah, ce que vous ne savez pas.
allah katından, sizin bilmediklerinizi bilirim" dedi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je suis effrayé de toutes mes douleurs. je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
crois-tu aux prophètes, roi agrippa?... je sais que tu y crois.
kral agrippa, sen peygamberlerin sözlerine inanıyor musun? İnandığını biliyorum.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. car je sais parfaitement ce que vous faites.
temiz şeylerden yiyin, yararlı iş işleyin; doğrusu ben, yaptığınızı bilirim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
vous n'avez plus besoin de tout faire pour conserver à tout prix l'appareil parfaitement immobile lorsque vous prenez des photos au téléobjectif.
telefoto çekimlerde cihazı mümkün olduğunca sabit tutma gibi bir problem yok.
最后更新: 2011-08-20
使用频率: 1
质量:
car je sais que je la quitterai subitement, ainsi que notre seigneur jésus christ me l`a fait connaître.
rabbimiz İsa mesihin bana bildirdiği gibi, bedenden ayrılışımın yakın olduğunu biliyorum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o messagers! mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. car je sais parfaitement ce que vous faites.
ey elçiler, güzel ve temiz olan şeylerden yiyin ve salih amellerde bulunun; çünkü gerçekten ben yapmakta olduklarınızı biliyorum.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
et devant l'évidence, il dit: «je sais qu'allah est omnipotent».
bu işler ona açıkça belli olunca: "allah'ın herşeye kadir olduğunu biliyorum." dedi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je vous communique les messages de mon seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d'allah ce que vous ne savez pas.
"size rabbimin gönderdiği gerçekleri duyuruyorum, size öğüt veriyorum ve allah tarafından, sizin bilmediğiniz şeyleri biliyorum."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l`assistance de l`esprit de jésus christ,
Çünkü dualarınızla ve İsa mesihin ruhu yardımıyla bunun bana kurtuluş getireceğini biliyorum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et mica dit: maintenant, je sais que l`Éternel me fera du bien, puisque j`ai ce lévite pour prêtre.
mika, ‹‹Şimdi biliyorum ki, rab bana iyi davranacak›› dedi, ‹‹Çünkü bir levili kâhinim var.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je sais qu`il s`introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n`épargneront pas le troupeau,
ben gittikten sonra sürüyü esirgemeyen yırtıcı kurtların aranıza gireceğini biliyorum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: