来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en septembre, des informations concernant la répression policière des manifestants se sont répandues dans les réseaux sociaux.
u septembru, na društvenim mrežama su se pojavili izveštaji o policijskoj brutalnosti prema učesnicima ovog marša.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s`est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues.
on dakle steèe njivu od plate nepravedne, i obesivi se puèe po sredi, i izasu se sva utroba njegova.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
une série de messages publicitaires diffusés par l'onu femmes fin octobre a exploité les suggestions automatiques de google pour dévoiler certaines attitudes négatives très répandues vis-à-vis des femmes.
krajem oktobra, otkriveno je da je u kampanji od strane un Žena, korišćen automatski predlog za odgovor na googlu koji je otkrio širokorasprostranjene negativne stavove prema ženama.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
bloguer en prison devient de plus en plus répandu.
blogovanje iz zatvora postaje sve češća pojava.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: