来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
décloisonnement des marchés
Άνοιγμα των αγορών
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
le décloisonnement des marchés
Η ελευθέρωση των αγορών
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
— le décloisonnement et l'interdisciplinarité,
— την κατάργηση των στεγανών και τη διακλαδικότητα,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cela suppose aussi un décloisonnement des disciplines universitaires puisque le nudge repose sur une approche transversale.
Αυτό προϋποθέτει επίσης την άρση των στεγανών μεταξύ πανεπιστημιακών κλάδων, δεδομένου ότι η ώθηση βασίζεται σε μια διατομεακή προσέγγιση.
pour stimuler les services spécialisés dont les entreprises ont besoin, le décloisonnement des différents réseaux apparaît donc comme prioritaire.
Προκειμένου να ενισχυθεί η παροχή εξειδικευμένων υπηρεσιών, που τόσο χρειάζονται οι επιχειρήσεις, θα πρέπει να τεθεί ως στόχος άμεσης προτεραιότητας η αποστεγανοποίηση των διαφόρων δικτύων.
la garantie pour la jeunesse a favorisé le décloisonnement des domaines d’action et la création de partenariats durables.
Οι «Εγγυήσεις για τη νεολαία» έχουν βοηθήσει στην εξάλειψη των στεγανών σε διάφορους τομείς πολιτικής και στην οικοδόμηση βιώσιμων εταιρικών σχέσεων.
la suppres sion des frontières entre les États membres et le décloisonnement des marchés nationaux devaient per mettre de créer un espace sans frontières intérieures.
Με την κατάργηση των συνόρων μεταξύ των κρατών μελών και την ενοποίηση των εθνικών αγορών, έπρεπε να επιτευχθεί ένας χώρος χωρίς εσωτερικά σύνορα.
décloisonnement: un vaste marché sans barrières règles harmonisées coopération des entreprises tableau récapitulatif et instrument de lutte pour l'emploi
Εσωτερική αγορά Αποστεγανοποίηση : μια τεράστια αγορά χωρίς φραγμούς Εναρμόνιση των κανόνων Συνεργασία μεταξύ των επιχειρήσεων Πίνακας ανακεφαλαίωσης
parachever la libéralisation effective sur tout le territoire de la communauté d'opérations financières indispensables au bon fonctionnement du marché commun et au décloisonnement des marchés nationaux de capitaux.
Η ολοκλήρωση της πραγματικής ελευθέρωσης σε όλη την Κοινότητα των πράξεων σε κεφάλαια που είναι άμεσα αναγκαία για τη σωστή λειτουργία της κοινής αγοράς και τη σύνδεση των εγχώριων κεφαλαιαγορών.
ces accords, combinés à un décloisonnement des économies maghrébines entre elles, aideront les pays intéressés à réussir les mutations socio-économiques en cours.
Αυτές οι συμφωνίες, που συνδυάζονται με την άρση των εμποδίων μεταξύ των οικονομιών των ιδίων των χωρών του Μαγκρέμπ, θα βοηθήσουν τις ενδιαφερόμενες χώρες να επιτύχουν τις κοινωνικοοικονομικές μεταρρυθμίσεις που εφαρμόζονται σήμερα.
ce règlement est un document de très grande importance pour le personnel dans la mesure où il comporte notamment de nouvelles dispositions en matière d'indemnités scolaires et de décloisonnement entre les cadres a et la.
Ο κανονισμός έχει ιδιαίτερη σημασία για το προσωπικό, δεδομένου ότι περιέχει, μεταξύ άλλων, νέες διατάξεις όσον αφορά τα σχολικά επιδόματα και τις αμοιβαίες μετακινήσεις μεταξύ των κατηγοριών Α κα la.