来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sheep
ΠΡΟΒΕΙΟ ΚΡΕΑΣ
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
sheep milk
- sheep milk
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
— sheep fat
-
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
nom: -the manx loaghtan sheep breed society -
Ονομασία: -the manx loaghtan sheep breed society -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
efficacy testing of ectoparasiticides for cattle, sheep and goats
efficacy testing of ectoparasiticides for cattle, sheep and goats
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
titre du document antimicrobials for veterinary use summary of product characteristics for antimicrobial products ectoparasiticide guidance for sheep, cattle and goats fluid therapy
Τίτλος εγγράφου antimicrobials for veterinary use summary of product characteristics for antimicrobial products ectoparasiticide guidance for sheep, cattle and goats fluid therapy
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
titre du document standard statements for the spc of certain classes/ types of veterinary medicinal products specific efficacy requirements for ectoparasiticides in sheep
specific efficacy requirements for ectoparasiticides in sheep
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
base juridique: pas encore prête. la législation en la matière, sheep genotyping regulations, devrait entrer en vigueur en avril 2006
Νομική βάση: Δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη. Η σχετική νομοθεσία (sheep genotyping regulations 2006) αναμένεται να τεθεί σε ισχύ τον Απρίλιο του 2006
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
modification et complément du régime existant d'aides pour la compensation des pertes résultant de la catastrophe de tchernobyl («chernobyl — sheep compensation scheme 1986»).
σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την απαγόρευση της χρήσης ορμονικών ουσιών στα ζώα εκμετάλλευσης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
[52] directive 92/102/cee du conseil du 27 novembre 1992 concernant l'identification et l'enregistrement des animaux (jo l 355 du 5.12.1992, p. 32). l'identification individuelle des ovins a été rendue obligatoire par la directive 2003/85/ce du conseil (jo l 306 du 22.11.2003, p. 1). la décision 2000/678/ce de la commission (jo l 281 du 7.11.2000, p. 16) a obligé les États membres à établir une base de données comprenant des exploitations porcines et les mouvements des porcins.[53] voir le rapport de l'oav à la suite de sa mission en irlande du 14 au 17 mai 2001: "avant l'apparition de la fièvre aphteuse, la directive 92/102/cee du conseil n'avait pas été mise en œuvre en irlande, pour ce qui concerne l'identification des ovins et des caprins".voir également le rapport final de l'oav à la suite d’une mission d'inspection au royaume-uni des 12 au 16 mars, p. 9 et 10: "council directive 92/102/eec requires identification of small ruminants (sheep and goats) as to their holding of origin (although not on an individual basis). this directive should have been transposed into national legislation by 1 january 1995. official identification of small ruminants in uk, by means of an ear tag bearing the registration number of the holding of birth, has only been compulsory for animals born since 1 january 2001 (the date upon which the directive was actually transposed for these animals in the uk). in the absence of an official tagging system, a mixture of unofficial permanent means of identification and temporary identification is used. the vast majority of animals moving through markets are marked with coloured dyes. there is no compulsory requirement for sheep to be accompanied by any form of official documentation during routine movements."voir également le rapport de l'oav concernant son inspection en france du 2 au 6 avril 2001: "beaucoup d'efforts ont été faits par le centre national d'urgence (la cellule fièvre aphteuse), en coopération avec les centres locaux d'urgence, pour procéder au traçage des animaux en france et à l'étranger. […] ces efforts ont été compromis par: a) la faiblesse des contrôles existants à différents niveaux […]; b) la mise en œuvre incomplète de la directive 92/102/cee du conseil (présence de petits troupeaux non enregistrés avec des animaux non identifiés), et c) des informations non disponibles, manquantes ou erronées dans le système animo."
[52] Οδηγία 92/102/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1992 σχετικά με την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων (ΕΕ l 355 της 5.12.1992, σ. 32). Η οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ l 306 της 22.11.2003, σ. 1) κατέστησε υποχρεωτική την ατομική αναγνώριση των προβάτων. Η απόφαση 2000/678/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ l 281 της 7.11.2000, σ. 16) υποχρέωνε τα κράτη μέλη να καταρτίσουν βάση δεδομένων που να περιλαμβάνει τις εκμεταλλεύσεις χοιροειδών και τις μετακινήσεις των χοιροειδών.[53] Βλέπε την έκθεση του ΓΤΚΘ έπειτα από την αποστολή του στην Ιρλανδία από τις 14 έως τις 17 Μαΐου 2001: "avant l'apparition de la fièvre aphteuse, la directive 92/102/cee du conseil n'avait pas été mise en oeuvre en irlande, pour ce qui concerne l'identification des ovins et des caprins".Βλέπε επίσης την τελική έκθεση του ΓΤΚΘ έπειτα από αποστολή ελέγχου στο Ηνωμένο Βασίλειο από τις 12 έως τις 16 Μαρτίου, σ. 9 και 10: "council directive 92/102/eec requires identification of small ruminants (sheep and goats) as to their holding of origin (although not on an individual basis). this directive should have been transposed into national legislation by 1 january 1995. official identification of small ruminants in uk, by means of an ear tag bearing the registration number of the holding of birth, has only been compulsory for animals born since 1 january 2001 (the date upon which the directive was actually transposed for these animals in the uk). in the absence of an official tagging system, a mixture of unofficial permanent means of identification and temporary identification is used. the vast majority of animals moving through markets are marked with coloured dyes. there is no compulsory requirement for sheep to be accompanied by any form of official documentation during routine movements."Βλέπε επίσης την έκθεση του ΓΤΚΘ σχετικά με τον έλεγχό του στη Γαλλία από τις 2 έως τις 6 Απριλίου 2001: "beaucoup d'efforts ont été faits par le centre national d'urgence (la cellule fièvre aphteuse), en coopération avec les centres locaux d'urgence, pour procéder au traçage des animaux en france et à l'étranger. (…) ces efforts ont été compromis par a) la faiblesse des contrôles existants à différents niveaux (…) b) la mise en oeuvre incomplète de la directive 92/102/cee du conseil (présence de petits troupeaux non enregistrés avec des animaux non identifiés) et c) des informations non disponibles, manquantes ou erronées dans le système animo."
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式