来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la perception du public est que, cette année, la commission a pris des mesures plus expéditives que l' année dernière.
l' impressione generale è che questa volta la commissione abbia agito con maggior solerzia di quanto abbia fatto la volta scorsa.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pour cela, le rapport patterson, emboîtant le pas à la commission, n'hésite pas à envisager et à recommander des méthodes pour le moins expéditives.
inoltre l'onorevole mccubbin ha un'interrogazione sulla carta sociale che differisce di ben poco da quella dell'onorevole wynn, o dell'onorevole tomlinson o dalla mia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en particulier, on voit se dessiner actuellement un mouvement visant à accélérer la transposition des directives en droit national, par des méthodes expéditives comme celle des ordonnances, utilisée récemment par le gouvernement français.
in particolare, si vede delinearsi attualmente un movimento che mira ad accelerare il recepimento delle direttive nel diritto nazionale, con metodi spicci come i decreti, utilizzate recentemente dal governo francese.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
la position actuelle vise à créer des formes plus expéditives et moins chères d' application de la politique de concurrence, en appliquant le droit communautaire au niveau des tribunaux nationaux et non au niveau de la cour de justice européenne, en visant même des tribunaux spécialisés.
la posizione or ora approvata ha lo scopo di creare forme più rapide e meno costose di attuazione della politica di concorrenza, poiché il diritto comunitario sarebbe applicato a livello di tribunali nazionali e non di corte di giustizia europea, prevedendo addirittura tribunali specializzati.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
"sans préjudice de la révision expéditive de la directive 90/220/cee, et prenant note en particulier de la nécessité de renforcer l'évaluation des risques, sur laquelle le parlement européen a également attiré l'attention, et les procédures de surveillance, les etats membres ont l'intention dès maintenant, en appliquant la directive existante 90/220/cee, de tenir compte des principes fondamentaux de l'évaluation des risques et de la surveillance résultant des travaux préparatoires pour le conseil."
"senza pregiudicare una rapida revisione della direttiva 99/226. evidenziando in particolare la necessità di rafforzare ulteriormente la valutazione del rischio come ha messo in rilievo lo stesso parlamento europeo nonché le procedure di monitoraggio, gli stati membri intendono tener conto fin d'ora, nell'applicazione dell'attuale direttiva 90/220/cee, dei principi impliciti risultanti dall'attività di preparazione del consiglio in materia di valutazione dei rischi e di monitoraggio."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式