来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre jésus, suffisant pour le faire mourir.
principes autem sacerdotum et omne concilium quaerebant falsum testimonium contra iesum ut eum morti traderen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
voulant connaître le motif pour lequel ils l`accusaient, je l`amenai devant leur sanhédrin.
volensque scire causam quam obiciebant illi deduxi eum in concilium eoru
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
après qu`ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:
et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les apôtres se retirèrent de devant le sanhédrin, joyeux d`avoir été jugés dignes de subir des outrages pour le nom de jésus.
et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii quoniam digni habiti sunt pro nomine iesu contumeliam pat
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: que ferons-nous à ces hommes?
iusserunt autem eos foras extra concilium secedere et conferebant ad invice
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre jésus, pour le faire mourir, et ils n`en trouvaient point;
summi vero sacerdotes et omne concilium quaerebant adversum iesum testimonium ut eum morti traderent nec invenieban
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mais un pharisien, nommé gamaliel, docteur de la loi, estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.
surgens autem quidam in concilio pharisaeus nomine gamalihel legis doctor honorabilis universae plebi iussit foras ad breve homines fier
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent: que ferons-nous? car cet homme fait beaucoup de miracles.
collegerunt ergo pontifices et pharisaei concilium et dicebant quid facimus quia hic homo multa signa faci
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il répondit: les juifs sont convenus de te prier d`amener paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais t`enquérir de lui plus exactement.
ille autem dixit iudaeis convenit rogare te ut crastina die paulum producas in concilium quasi aliquid certius inquisituri sint de ill
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. après avoir lié jésus, ils l`emmenèrent, et le livrèrent à pilate.
et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus et scribis et universo concilio vincientes iesum duxerunt et tradiderunt pilat
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les juifs l`accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l`ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre paul, il le plaça au milieu d`eux.
postera autem die volens scire diligentius qua ex causa accusaretur a iudaeis solvit eum et iussit sacerdotes convenire et omne concilium et producens paulum statuit inter illo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: