您搜索了: perquisition (法语 - 斯洛文尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Slovenian

信息

French

perquisition

Slovenian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

斯洛文尼亚语

信息

法语

ils sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation.

斯洛文尼亚语

ne smejo se preiskovati, zaseči, zapleniti ali razlastiti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:

法语

ils ne peuvent faire l'objet de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation.

斯洛文尼亚语

izvzeti so iz preiskave, rekvizicije, zaplembe ali razlastitve.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

法语

les locaux et les bâtiments des communautés sont inviolables. ils sontexempts de perquisition, réquisition, confiscation ou expropriation.

斯洛文尼亚语

prostori in stavbe skupnosti so nedotakljivi.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

article premier les locaux et les bâtiments des communautés sont inviolables . ils sont exempts de perquisition , réquisition , confiscation ou expropriation .

斯洛文尼亚语

15.3 . v skladu s členom 113 ( 3 ) te pogodbe ecb pošlje letno poročilo o dejavnostih escb ter o monetarni politiki preteklega in tekočega leta evropskemu parlamentu , svetu in komisiji , pa tudi evropskemu svetu .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

déclaration de la présidence au nom de l'union européenne au sujet de la perquisition de l'organisation memorial à st pétersbourg le 4 décembre 08

斯洛文尼亚语

izjava predsedstva v imenu evropske unije o preiskavi prostorov organizacije memorial v sankt peterburgu

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

les enquêteurs pourraient avoir à leur disposition un formulaire type pour demander directement à leurs collègues des preuves de toutes sortes, telles que des dépositions de témoins ou des demandes de perquisition.

斯洛文尼亚语

preiskovalci bi lahko uporabili en standardni obrazec in z njim svoje kolege neposredno zaprosili za vse vrste dokazov: od izmenjave izjav prič do izvajanja hišnih preiskav.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

article 51les parties contractantes ne subordonnent pas la recevabilité de commissions rogatoires aux fins de perquisition et de saisie à des conditions autres que celles ci-après:

斯洛文尼亚语

1. tujci, za katere se ne zahteva vizum, se lahko prosto gibljejo na ozemljih pogodbenic največ tri mesece v obdobju šestih mesecev od prvega vstopa, če izpolnjujejo pogoje za vstop iz člena 5(1)(a), (c), (d) in (e).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

deuxièmement, les pouvoirs de perquisition de la commission sont renforcés par la capacité d’apposer des scellés sur les locaux commerciaux pendant la durée de l’inspection67.

斯洛文尼亚语

drugič, pooblastila komisije za preiskavo so razširjena zaradi njene zmožnosti, da za čas, potreben za izvedbo preiskave, poslovne prostore zapre67.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

l’union européenne exprime sa vive préoccupation concernant la perquisition dont les locaux de l’organisation memorial à saint-pétersbourg ont été la cible le 4 décembre 2008.

斯洛文尼亚语

evropska unija izraža globoko zaskrbljenost zaradi preiskave prostorov organizacije memorial v sankt peterburgu 4. decembra 2008.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

si des dispositions d'un nouvel acte schengen ou d'une nouvelle mesure schengen ont pour effet de ne plus autoriser les États membres à soumettre aux conditions posées à l'article 51 de la convention d'application de schengen l'exécution d'une demande d'entraide judiciaire en matière pénale ou la reconnaissance d'un mandat de perquisition et/ou de saisie de moyens de preuve émanant d'un autre État membre, le liechtenstein n'est pas tenu de transposer le contenu de ces dispositions dans son ordre juridique interne, dans la mesure où celles-ci s'appliquent à des demandes ou des mandats de perquisition et de saisie relatifs à des enquêtes ou des poursuites d'infractions en matière de fiscalité directe qui, si elles avaient été commises au liechtenstein, ne seraient pas punissables, selon son droit national, d'une peine privative de liberté[3].

斯洛文尼亚语

Če določbe novega schengenskega akta ali ukrepa učinkujejo tako, da državam članicam v zvezi z zaprosili za medsebojno pravno pomoč v kazenskih zadevah ali priznavanjem nalogov drugih držav članic za preiskavo prostorov in/ali zaseg dokaznega gradiva ni več dopuščeno, da bi ravnale v skladu s pogoji iz člena 51 konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma, lihtenštajnu teh določb ni treba izvajati v svojem notranjem pravnem redu, če se te nanašajo na zahteve za preiskavo in zaseg za namene preiskav ali na naloge za preiskavo ali pregon kršitev na področju neposredne obdavčitve, ki bi, če bi bile storjene v lihtenštajnu, po pravu lihtenštajna ne bile kaznovane z odvzemom prostosti[3].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,773,718,019 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認