来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recevoir le produit de sa vigne.
kui siis viinamarja korjamise aeg lähenes, läkitas ta oma sulased aednike juure oma vilja vastu võtma.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d`eux une part du produit de la vigne.
ja ta läkitas omal ajal aednike juure sulase aednikelt vastu v
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il envoya encore d`autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière.
taas ta läkitas teised sulased, rohkem kui esimesi; ja nad tegid neile nõndasamuti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maintenant, que fera le maître de la vigne? il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d`autres.
mis teeb nüüd viinamäe isand? ta tuleb ja hukkab aednikud ja annab viinamäe teiste kätte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les vignerons, s`étant saisis de ses serviteurs, battirent l`un, tuèrent l`autre, et lapidèrent le troisième.
aga aednikud võtsid tema sulased kinni; mõnd nad peksid, mõne nad tapsid, mõne nad viskasid kividega surnuks.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ils lui répondirent: il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d`autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte.
nad ütlesid temale: „need kurjad ta hukkab ära kurjasti ja annab viinamäe teiste aednike kätte, kes annavad temale vilja omal ajal.”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mais ces vignerons dirent entre eux: voici l`héritier; venez, tuons-le, et l`héritage sera à nous.
aga aednikud ütlesid üksteisele: see ongi pärija. tulge, tapkem ta ära, siis jääb pärand meile.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: voici l`héritier; tuons-le, afin que l`héritage soit à nous.
aga kui aednikud teda nägid, pidasid nad n
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: