来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vous pourrez également explorer les sentiers pédestres, les pistes cyclables et les parcours en kayak aménagés là où se tenait jadis le rideau de fer.
de asemenea, p u te fi explora promenadele, pistele de biciclete și rutele de caiac acolo unde se afla odată cortina de fier.
il s’agit là probablement du plus grand défi pour la sécurité et la paix en europe depuis la chute du rideau de fer et du mur de berlin.
este vorba probabil de cea mai mare provocare la adresa securității și păcii în europa de după căderea cortinei de fier și a zidului berlinului.
la session sera consacrée à la commémoration des vingt ans de la chute du rideau de fer et cinq ans de l'élargissement de l'union européenne à 25.
sesiunea va fi dedicată sărbătoririi a douăzeci de ani de la de la căderea cortinei de fier şi a 5 ani de la extinderea uniunii europene la 25 de ţări membre.
après la chute du rideau de fer, un jésuite autrichien, le père georg sporschill, a été envoyé en roumanie dans le but d'y aider les enfants des rues.
după căderea cortinei de fier, părintele georg sporschill sj, un iezuit austriac, a fost trimis în românia cu scopul de a ajuta copiii fără adăpost.
le président, m. nilsson revient sur les événements affectant les pays du sud de la méditerranée qu'il compare aux événements de la fin des années 1980 menant à la chute du rideau de fer.
dl preşedinte nilsson evocă evenimentele care au afectat ţările din sudul mediteranei, pe care le compară cu cele de la sfârşitul anilor 1980, care au dus la căderea cortinei de fier.
en revanche, dans les régions frontalières des nouveaux États membres et dans les zones situées des deux côtés de l’ancien rideau de fer, la coopération n’a commencé que récemment.
regiunile de graniță din noile state membre și cele situate de ambele părți ale istoricei cortine de fier au început să conlucreze doar de curând.
dans les nouveaux États membres et dans les zones situées de deux côtés de l’ancien rideau de fer, il convient de mettre au point des stratégies de coopération cohérentes dans les domaines des infrastructures et de l’économie.
este însă necesară punerea în practică a idealurilor şi găsirea unor modalităţi de promovare a obiectivelor.