来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu fait koi
what are you doing
最后更新: 2016-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
as-tu fait?
did you have done ?
最后更新: 2020-02-14
使用频率: 1
质量:
参考:
qsq tu fait mnt
what are you doing
最后更新: 2023-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
de ce que tu fait
girls are crazy
最后更新: 2022-07-23
使用频率: 1
质量:
参考:
qu’as-tu fait?
what have you done?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 4
质量:
参考:
qu'as-tu fait de cette voiture ?
what did you do with that car?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
t'es tu fait mal ?
did you get hurt ?
最后更新: 2020-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'as-tu fait hier ?
what did you do yesterday?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
as-tu fait tes devoirs ?
did you do your homework?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
stp tu fait quoi comme ativite
please do what as activity
最后更新: 2020-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
m'as-tu fait ressentir?
did you make me feel?
最后更新: 2019-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
as-tu fait quelque chose?
have you done something ?
最后更新: 2019-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
l'as-tu fait toi-même ?
did you make it by yourself?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
qu'as-tu fait comme ça?
what did you do like this?
最后更新: 2023-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
et alors, qu'as-tu fait ?
and then, what did you do?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
comment m'as-tu fait ressentir?
how did you made me feel?
最后更新: 2019-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
il demande : « qu’as-tu fait de pire dans ta vie ? »
it asks: “what is the worst thing you have done in your life?”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
— qu'as-tu fait de notre mère? —lui demandèrent ses frères.
“what have you done with our mother?”, his brothers asked him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
- et qu’as-tu fait de ta veste, de ton pantalon et de ton bonnet ?
"what have you done with your coat and your hat and your breeches?"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
le messager d'allah (bénédiction et salut soient sur lui) lui dit: -« en as-tu fait de même pour tous tes enfants?»
the messenger of allah (blessings and peace of allah be upon him) said to him: “have you done this for all your children?”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: