您搜索了: depuis longtemps nous étions du même avis, (法语 - 荷兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Dutch

信息

French

depuis longtemps nous étions du même avis,

Dutch

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

荷兰语

信息

法语

depuis longtemps, nous votons des résolutions dans ce parlement.

荷兰语

sedert lang nemen wij in dit parlement resoluties aan.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

depuis longtemps, nous entendons des mots comme mobilisation, solidarité et aide financière.

荷兰语

lange tijd hebben wij woorden gehoord als mobilisatie, solidariteit en financiële hulp.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

depuis longtemps, nous aurions dû réorienter ces efforts, non plus sur la quantité, mais sur la qualité.

荷兰语

we hadden die inspanningen al lang anders moeten oriënteren, niet meer op kwantiteit maar op kwaliteit.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

imprimer tous les évènements du même mois sur une même page.

荷兰语

drukt alle activiteiten van een maand op één pagina af

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

quatrièmement, nous disons depuis longtemps, nous socialistes, que la sécurité ne peut pas être acquise par les armements.

荷兰语

er is meer. mag west-europa de zorg om over zijn lot te beslissen geheel aan anderen overlaten?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

depuis longtemps, nous aspirons à travers l'inté gration européenne à un espace économique commun sans frontières.

荷兰语

de rapporteur trekt hierin een aantal zeer verontrustende conclusies.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

enfin, depuis longtemps nous disposons d’ un programme commercial exécutif qui nous a permis d’ accéder aux marchés du japon et de la corée.

荷兰语

tot slot hebben we lange tijd een gehad voor japan en korea, waardoor we toegang hebben gekregen tot die markten.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

mais les hostilités ayant pris fin depuis longtemps, nous prétendons que le gouvernement croate élu démocratiquement respecte lui aussi toutes les règles de la démocratie.

荷兰语

wij willen echter dat de democratisch gekozen kroatische regering zich, nu de militaire confrontaties grotendeels zijn beëindigd, zelf aan alle democratische spelregels houdt.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

ce projet existe, c'est vrai, depuis longtemps. nous allons maintenant, en grande partie grâce à vous, pouvoir le faire aboutir.

荷兰语

op die manier kan er ook een antwoord gegeven worden op de collectieve normvervaging en het feit dat men geen eigen rol kan vinden in de maatschappij.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

je dirais simplement ceci: les États membres auraient dû le faire depuis longtemps, nous le faisons à leur place aujourd'hui!

荷兰语

de raad is echter van mening dat alles wel bilateraal geregeld kan worden. ik kan daarop slechts zeggen dat de afzonderlijke landen al lang geleden actie hadden moeten ondernemen.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

depuis longtemps, nous avons rencontré une collaboration très productive dans le domaine des télécommunications et la commis sion s'en réjouit. le but de la proposition que mme read

荷兰语

dat is natuurlijk niet logisch als, zoals in ons geval, het etsi de normen vast stelt en de industrie volgens die normen produceert.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

si nous renonçons à l’ État de droit et aux droits civils établis depuis longtemps, nous permettrons aux terroristes de gagner non pas sur un front, mais sur tous les fronts.

荷兰语

als we het recht en reeds lang bestaande burgerrechten terzijde schuiven, laten we de terroristen niet op slechts één front, maar op alle fronten winnen.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

depuis longtemps, nous savons que dans le domaine de l'environnement les meilleures lois ne servent à rien si on ne fait preuve de suffisamment d'engagement pour les transposer dans les faits.

荷兰语

het immers een oude ervaring in de ecologie dat de beste wetten weinig zin hebben als de eigen motivatie er niet toe bijdraagt ze in praktijk te brengen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

mais si, comme on le demande depuis longtemps, nous avions introduit dans toute l'europe un système dual de formation professionnelle similaire à celui en vigueur en allemagne, la situation des jeunes dans les autres pays aurait été meilleure.

荷兰语

de geachte collega die voorzitter van de fractie van de partij van de europese sociaal­democraten is, heeft aan de vaststel­ling dat het een vrij pover voorzitterschap was de beden­king gekoppeld dat men het voorzitterschap had moeten omwisselen, omdat in duitsland verkiezingen werden gehouden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

au lieu d’ utiliser ce que nous avons avec une plus grande efficacité et de récupérer des choses disponibles depuis longtemps, nous essayons une fois encore d’ ajouter de nouvelles choses, et je m’ y oppose.

荷兰语

in plaats van de mogelijkheden die we hebben veel efficiënter te benutten en er uit te halen wat er al lang in zit, probeert men er weer iets nieuws aan toe te voegen.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

depuis longtemps nous avons reconnu l'utilité de regrouper les questions. je dois néanmoins avertir sans détours que les questions doivent être adressées à la commission en tant que collège et non à l'un de ses membres.

荷兰语

maar het is nu de rol van de politiek en van de eerstvolgende gouvernementele conferentie om de lacunes die op dat vlak nog bestaan, om die in te vullen en inderdaad te waarborgen, dat alle instellingen, raad, parlement en commissie op een identieke wijze voor het hof van justitie kunnen behandeld worden en hun rechten kunnen verdedigen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

comme vous le savez, depuis longtemps nous voulons lutter en semble avec le conseil contre la pollution atmosphérique. il s'agit, en l'occurrence, des gaz d'échappement des véhicules et des grandes installations de combustion.

荷兰语

bij één gelegenheid sloot de voorzitter gewoon de vergadering zonder te laten stemmen, zodat het vragenuur voortijdig werd afgebroken, ik geloof omdat de fracties tegelijkertijd bijeenkwamen en het ongepast zou zijn de vergadering onder die omstandigheden te verlengen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

je le répète: nous étions favorables à l'urgence, car on aurait pu de telle sorte résoudre un problème qui date depuis longtemps; nous aurions pu lancer le message qu'attendent de ce parlement les pêcheurs italiens.

荷兰语

het streven naar duurzaamheid vraagt om een planning­stermijn van circa vijftig jaar en die gaat voorbij de horizon van de individuele producent.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

pendant des années, on a estimé que ce qui valait pour nous, la démocratie, n'avait pas cours pour eux, et aujourd'hui, et depuis longtemps, nous faisons à l'égard de la chine la même analyse, nous proposons la même politique, celle de ne pas reconnaître que les citoyens chinois ont droit, comme nous, à la démocratie.

荷兰语

al gedurende lange tijd benaderen we china op dezelfde wijze als destijds de sovjet-unie. we willen hetzelfde beleid voeren en ontkennen daarbij dat de chinese burgers, net als wij, recht hebben op democratie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

法语

permettez-moi de réitérer que, si nous voulons combattre l’ immigration clandestine  - et notre groupe y croit fermement depuis longtemps  -, nous devons enfin envisager l’ immigration légale.

荷兰语

ik wil er nogmaals op wijzen dat wij, wanneer we illegale immigratie willen bestrijden, hetgeen al geruime tijd een credo van mijn fractie is, eindelijk legale immigratie mogelijk moeten maken.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,034,122 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認