来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
définir par défaut
instellen als standaard
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
le thé va finir par refroidircomment
de thee wordt koudcomment
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
le thé va finir par refroidir. name
de thee wordt koudname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
chaque ligne doit se finir par\\\\.
elke regel dient te worden afgesloten door\\\\.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
définir par défaut pour l' utilisateur
als gebruikersstandaard instellen
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
je voudrais finir par une petite note nationale.
maar het europa van de mensen heeft nog een andere di mensie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous devons finir par prendre des décisions politiques.
wij moeten eindelijk politieke besluiten nemen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'ue va finir par détruire la diversité européenne.
de eu zal ertoe leiden dat europa's verscheidenheid tenietgaat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il faudrait tout de même bien finir par changer cet état de choses.
daar moet snel eindelijk verande ring in komen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les etats-unis devraient finir par s'en rendre compte.
voorts worden onze markten overspoeld door ingevoerde waren uit de oosteuropese landen en ten derde hebben we af te rekenen met een structurele crisis.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vous avez mentionné que les enfants pourraient finir par fréquenter différents sites.
u hebt gezegd dat de kinderen uiteindelijk mogelijk naar verschillende locaties zullen moeten reizen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
laissez-moi finir par deux petites considérations qui ne sont pas du tout impertinentes.
graag wil ik tot slot twee kleine overwegingen meegeven die geenszins irrelevant zijn.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
le problème est que nous allons finir par épuiser toutes les ressources de la planète.
we zijn hard op weg de natuurlijke hulpbronnen van de wereld uit te putten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ensuite, une inflation de régimes dérogatoires, qui pourraient finir par dénaturer la proposition.
dan is er ten tweede de overdreven toename van afwijkende regelingen die het voorstel dreigen te verminken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
il faut faire preuve de sens pratique afin d'être sûr de finir par atteindre ce but.
dit parlement moet zich aan de vooravond van de bijeenkomst van de paritaire vergadering acs-eeg in het kader van lomé standvastig opstellen en zich duidelijk uitspreken tegen deze nieuwe escalatie van onderdrukking.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les accords qui ne sont pas respectés par l'une des parties doivent finir par être annulés.
ik vertrouw er evenwel op dat de commissie met een ruimer pakket voor noordierland zal komen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je me contenterai d'y voir une contradiction politique qu'il faudra bien finir par lever.
voor mij is het een politieke tegenstrijdigheid die vroeg of laat uit de wereld moet worden geholpen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
en conséquence, les plafonds de sauvegarde pour les prix de détail devraient baisser progressivement et finir par disparaître.
derhalve dienen de preventieve retailplafonds een neerwaartse trend te volgen en uiteindelijk te verdwijnen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de simples machines à voter, des valets des présidents de groupe? on va finir par le croire.
jarzembowski (ppe). - (de) mevrouw de voorzitter, rekening houdend met de situatie zal ik het kort houden,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
or, cette dernière peut elle aussi finir par être surchargée, entraînant dès lors une dégradation à long terme des ressources.
maar dit zelfreinigend vermogen kan worden overbelast, met op de lange termijn als gevolg een degradatie van de hulpbronnen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: