来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ces familles possédaient en tout 30moutons et se partageaient le travail et les soins quotidiens aux animaux à mesure que le
samen hadden de gezinnen dertig schapen. naarmate de kudde groter werd, verdeelden zij onderling hun werken de dagelijkse zorg voor de dieren.
cette organisation de bienfaisance établie à naples fournit un refuge aux chiens errants et abandonnés, ainsi que des soins quotidiens et une assistance médicale.
de in napels gevestigde liefdadigheidsinstelling biedt onderdak, dagelijkse verzorging en medische hulp aan zwerfhonden en verdwaalde honden.
cette obligation n'est pas introduite pour les patients dépendants qui ont besoin de soins quotidiens sur une longue durée afin de ne pas compromettre l'accès aux soins nécessaires
die verplichting is niet ingevoerd voor de afhankelijke patiënten die gedurende een lange periode dagelijkse verzorging nodig hebben, om aldus de toegankelijkheid van de noodzakelijke verzorging niet in gevaar te brengen.
il faut assurer la présence quotidienne d'un infirmier pour l'exécution de certaines prestations techniques de soins infirmiers.
er moet in de dagelijkse aanwezigheid van een verzorger worden voorzien voor de uitvoering van sommige technische zorgprestaties m.b.t. de verpleging.
un bâtiment ou une partie d'un bâtiment, sous quelconque dénomination, dans lequel il est offert aux personnes âgées des soins quotidiens, sans nuitée, ainsi qu'entièrement ou partiellement, les soins familiers ou ménagers usuels;
een gebouw of een gedeelte van een gebouw, onder welke benaming ook waar aan bejaarden zonder overnachting, dagverzorging wordt gegeven alsmede geheel of gedeeltelijk de gebruikelijke gezins- en huishoudelijke verzorging;