您搜索了: fait moi un enfant et marie moi (法语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Portuguese

信息

French

fait moi un enfant et marie moi

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

葡萄牙语

信息

法语

elle a récemment eu un enfant et bénéficie d' une liberté sous caution.

葡萄牙语

já deu à luz o bebé e está em liberdade provisória, sob fiança.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin!

葡萄牙语

ai de ti, ó terra, quando o teu rei é criança, e quando os teus príncipes banqueteiam de manhã!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

leur volonté d' indépendance économique ne peut cependant les contraindre au dilemme entre un enfant et une carrière.

葡萄牙语

no entanto, o seu desejo de obter uma independência económica não as devia empurrar para a alternativa de ter de optar entre carreira ou descendência.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

de l'abandon d'un enfant et de ses répercussions sur lui et sur ses parents biologiques et notamment sur sa mère;

葡萄牙语

do abandono de um filho e das repercussões que tal acção tem para a criança e para os pais naturais, designadamente a mãe;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

saül dit à david: tu ne peux pas aller te battre avec ce philistin, car tu es un enfant, et il est un homme de guerre dès sa jeunesse.

葡萄牙语

saul, porém, disse a davi: não poderás ir contra esse filisteu para pelejar com ele, pois tu ainda és moço, e ele homem de guerra desde a sua mocidade.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

dans tous les cas, le retour doit s'effectuer selon des modalités sûres, convenant à un enfant et adaptées selon que le mineur est un garçon ou une fille.

葡萄牙语

em todos casos, o regresso deve ser conduzido de forma segura e adequada à idade e ao sexo dos menores.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

la commission a créé le numéro d'urgence 116 000 qui permet de signaler la disparition d'un enfant et prodigue conseils et soutien aux familles, partout en europe.

葡萄牙语

a comissão criou a linha de emergência 116000 para comunicar casos de crianças desaparecidas, que proporciona orientação e apoio às famílias, em toda a europa.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

mieux que l'affirmation de grands principes, il importe avant tout de vérifier si les couples sont capables de prendre en charge un enfant et ensuite seulement de s'occuper des géniteurs.

葡萄牙语

ao invés de generalizar princípios, deve se verificar se os casais estão prontos para terem filhos, precisamos ver a preparação dos genitores".

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

le ces a émis un avis sur l'adoption19 qu'il a définie comme étant le don d'une famille à un enfant et non pas le don d'un enfant à une famille.

葡萄牙语

o ces emitiu um parecer sobre a adopção19 , em que a definiu como o dom de uma família a uma criança e não de uma criança a uma família.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

deuxièmement: lorsqu' un parent enlève un enfant et est domicilié par exemple en allemagne, mais qu' il vit en fait en grèce, toute solution est souvent exclue.

葡萄牙语

em segundo lugar, quando um progenitor que rapta um filho tem, por exemplo, domicílio na alemanha, mas, na realidade, reside na grécia, nesse caso está, frequentemente, excluída uma solução.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

9) "droit de garde" les droits et obligations portant sur les soins de la personne d'un enfant, et en particulier le droit de décider de son lieu de résidence;

葡萄牙语

9. "direito de guarda", os direitos e as obrigações relativos aos cuidados devidos à criança e, em particular, o direito de decidir sobre o seu lugar de residência.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

l'ue a déjà adopté les règles pour que le numéro 116 000 soit réservé, partout sur son territoire, aux lignes d'urgence pour signaler la disparition d'un enfant et proposer aide et conseils aux familles.

葡萄牙语

a ue tinha já adoptado as disposições necessárias para assegurar que o número 116 000 fosse reservado em toda a ue para linhas de emergência para comunicar casos de crianças desaparecidas e proporcionar orientação e apoio às famílias.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

la décision-cadre doit-elle couvrir en principe la pédopornographie dans tous les cas où il s'agit d'images réalistes d'un enfant, et en particulier dans les deux cas suivants :

葡萄牙语

a decisão-quadro deverá abranger, em princípio, a pornografia infantil em todos os casos em que haja imagens realistas de uma criança, em particular nos dois casos que a seguir se enunciam:

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

le premier intérêt d'un enfant, et en conséquence son premier droit, sont de pouvoir vivre dans une famille où il sera heureux parce qu'il y est, par elle aimé, et qu'il peut aimer dans la sécurité.

葡萄牙语

o primeiro interesse da criança e, por conseguinte, o seu primeiro direito é poder viver numa família onde seja feliz por estar nela, sentindo-se amado por ela, e por poder amar em segurança.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

comme conséquence directe de la politique n' autorisant qu' un enfant et de la prédilection des familles chinoises pour les garçons, on dénombre à l' heure actuelle 70 millions d' hommes célibataires en chine.

葡萄牙语

como consequência directa da política do filho único e da preferência das famílias chinesas por filhos varões, há actualmente 70 milhões de homens solteiros na china.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

leila zerrougui, la représentante spéciale du secrétaire général des nations unies pour les enfants et les conflits armés, parle de la syrie comme "l'un des endroits les plus dangereux à vivre pour un enfant".

葡萄牙语

esta é a mesma organização na qual o representante especial do secretário-geral para crianças e conflitos armados, leila zerrougui, definiu a síria como "um dos lugares mais perigosos para ser uma criança".

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

46 • chez un enfant ou un adolescent en période de croissance, sauf pour le traitement d’ infections aiguës des voies respiratoires basses dues à pseudomonas aeruginosa chez les enfants et adolescents âgés de 5 à 17ans atteints d’ une mucoviscidose: • chez les patients ayant des antécédents de troubles tendineux imputables à l’ administration d’ une fluoroquinolone. • si vous êtes enceinte ou souhaitez débuter une grossesse • si vous allaitez

葡萄牙语

inferior agudas causadas pela bactéria pseudomonas aeruginosa em crianças e adolescentes com idade de 5- 17 anos com fibrose quística.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,736,260,644 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認