来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ca va
muen bien
最后更新: 2022-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va :)
en fin :)
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
cc ca va
how are you
最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
coucou ca va
hola muy bien
最后更新: 2020-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
c'mon ca va
estoy bien?
最后更新: 2020-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour jean ca va
buenos días jean, estoy bien.?
最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
parfois, tout va mal.
a veces todo va mal.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va merci super
comment ça va
最后更新: 2024-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
j'aime manger ca va
me gusta comer, está bien
最后更新: 2024-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va bien merci et toi
最后更新: 2020-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
comment ca va dans la maison
como esta en la casa
最后更新: 2016-09-03
使用频率: 1
质量:
参考:
comment ca va depuis la maison
cómo va en casa
最后更新: 2023-12-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va comme ça, vous êtes bien?».
¿así está bien? ¿está usted cómodo?”. al llegar al quirófano, christine watremez se ocupa de jean.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
comment ca va le dernier jour del ans
como estas el ultimo dia
最后更新: 2020-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va être un anniversaire sans véritable fête.
va a ser un cumpleaños sin una fiesta verdadera.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
参考:
s’ils vont mal, la compétitivité va mal.
si su funcionamiento no es bueno, la competitividad va mal.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va être dur de convaincre tout le monde…
va a ser duro que esta práctica logre conquistar el mundo.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ca va être mauvais si vous servez une boisson incorrecte.
tendrás problemas, si les sirves una bebida equivocada.
最后更新: 2010-05-28
使用频率: 3
质量:
参考:
lochak affirme que poutine se voit reprocher quasiment tout ce qui va mal dans le pays.
loshak sostiene que a putin se le culpa por casi todos los problemas del país.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
Ça va mal depuis que angelina jolie a fait ses débuts en été en tant que réalisatrice.
hay problemas desde que angelina jolie comenzó en verano con la dirección de su debut todavía sin nombre.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
参考: