来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les nuages cachèrent le soleil.
las nubes cubrieron el sol.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
les cinq rois s`enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à makkéda.
los cinco reyes huyeron y se escondieron en la cueva de maqueda
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ornan se retourna et vit l`ange, et ses quatre fils se cachèrent avec lui: il foulait alors du froment.
ornán se volvió y vio al ángel, y sus cuatro hijos que estaban con él se escondieron. ornán estaba trillando trigo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.
los reyes de la tierra, los grandes, los comandantes, los ricos, los poderosos, todo esclavo y todo libre se escondieron en las cuevas y entre las peñas de las montañas
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
plus tard, ils entendirent la voix de jéhovah dieu se promenant dans le jardin, vers le moment du jour où souffle la brise, et l'homme et sa femme se cachèrent de devant la face de jéhovah dieu parmi les arbres du jardin.
más tarde, ellos sintieron la voz de jehová dios paseándose en el jardín, hacia el momento del día donde sopla la brisa, y el hombre y su mujer se escondieron de delante de la presencia de jehová dios entre los árboles del jardín.
最后更新: 2013-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
alors ils entendirent la voix de l'Éternel dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Éternel dieu, au milieu des arbres du jardin.
entonces ellos sintieron la voz del eterno dios, que recorría el jardín hacia la tarde, y el hombre y su mujer se escondieron lejos de la presencia del eterno dios, en medio de los árboles del jardín.
最后更新: 2013-02-25
使用频率: 1
质量:
参考: