您搜索了: demeurant et domicilié à (法语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

demeurant et domicilié à

西班牙语

con domicilio y domicilio en

最后更新: 2022-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

3. n. t. c., né en 1974 et domicilié à cimişlia.

西班牙语

3. n. t. c., nacido en 1974 en cimislia y residente de esa localidad.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

1. hédi salah hédi alajmi, né en 1964 et domicilié à alfarwaniya;

西班牙语

1. hadi salih hadi al-'aŷami, nacido en 1964, residente en al-farwaniya.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

1. arnaut n., née en 1979 et domiciliée à vulcăneşti.

西班牙语

1. arnaut n., nacida en 1979 en vulcanesti y residente en esa localidad.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

par ailleurs, tous les actionnaires de nori sont nauruans et domiciliés à nauru.

西班牙语

además, todos los accionistas de nauru ocean resources inc. son nacionales y residentes de nauru.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

1. l'auteur de la communication est manuel balaguer santacana, citoyen espagnol né en 1940 et domicilié à barcelone (espagne).

西班牙语

1. el autor de la comunicación es manuel balaguer santacana, ciudadano español nacido en 1940 y residente en barcelona, españa.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

tout citoyen yougoslave de plus de 18 ans, apte à travailler et domicilié sur le territoire de la circonscription où il exerce son droit de vote, peut élire des députés.

西班牙语

todo ciudadano yugoslavo de más de 18 años de edad, apto para trabajar y residente en el territorio de la circunscripción en la que haga uso de sus derechos electorales puede elegir diputados.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

e) m. rené gonzález sehwerert, citoyen américain né le 13 août 1956 à chicago, marié à olga salanueva, pilote et instructrice de vol, et domicilié à bradford, en floride.

西班牙语

e) el sr. rené gonzález schwerert, ciudadano de los estados unidos, nacido el 13 de agosto de 1956 en chicago, casado con olga salanueva, piloto e instructor de vuelo, vecino de bradford, florida.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

5) au demeurant, et malgré la rareté des exemples probants, le projet de directive 2.4.9 paraît découler logiquement de la définition même des déclarations interprétatives.

西班牙语

5) en resumen, a pesar de la escasez de ejemplos convincentes, el proyecto de directriz 2.4.9 parece desprenderse lógicamente de la definición misma de las declaraciones interpretativas.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

5. en l'absence de réponse du gouvernement chinois, les faits semblent indiquer que huang shixu, âgé de 30 ans et domicilié à tianjin, a été arrêté au début de septembre 1992 en tant que chef du mouvement des travailleurs autonomes de tianjin.

西班牙语

5. los hechos, a falta de una respuesta del gobierno chino, parecen ser que huang shixu, de 30 años de edad, natural de tianjin, fue detenido a principios de septiembre de 1992 cuando encabezaba el movimiento de trabajadores autónomos en tianjin.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il a été établi par la suite que le responsable des attentats était un dénommé taimour abdulwahab al-abdaly, né en iraq, de nationalité suédoise depuis 2001 et domicilié à luton (royaume-uni).

西班牙语

ulteriormente, el atacante fue identificado como taimour abdulwahab al-abdaly, nacido en iraq y ciudadano sueco desde 2001, con residencia en luton (reino unido).

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

au demeurant, et malgré la rareté des exemples probants (connus du rapporteur spécial), les projets proposés ci-dessus paraissent découler logiquement de la définition même des déclarations interprétatives.

西班牙语

en resumen, a pesar de la rareza de los ejemplos expuestos (de los que ha tenido conocimiento el relator especial), los proyectos propuestos anteriormente parecen desprenderse lógicamente de la definición misma de las declaraciones interpretativas.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

paleokrassas, membre de la commission. — (gr) monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter m. alavanos pour son rapport, très approbatif au demeurant et complet à tout point de vue.

西班牙语

chabert (ppe). — (fr) señora presidenta, el señor de clercq indicó que consultaría con algunos miembros de la comisión rex.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

b) tin htut, âgé d'une soixantaine d'années et domicilié à mingalartaungnyunt, dans l'agglomération de yangon, aurait été arrêté sans mandat entre la fin novembre et le début décembre 1990 à son domicile par des agents de la ddsi.

西班牙语

b) tin htut, de unos 60 años de edad, residente en la ciudad de mingalartaungnyunt, yangón, fue detenido al parecer sin mandamiento judicial, entre finales de noviembre y principios de diciembre de 1990 en su domicilio por agentes del ddsi.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

"les ressortissants français nés sur le territoire des établissements et domiciliés sur celui de l'union indienne, ainsi que leurs enfants, ont la possibilité de choisir leur nationalité conformément à l'article 5 ci-dessus.

西班牙语

"los nacionales franceses nacidos en el territorio de los establecimientos y domiciliados en el territorio de la unión india ... y sus hijos tendrán derecho a elegir tal como se indica en el artículo 5 supra.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,771,013,023 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認