来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il donna une excuse pour ne pas aller à la fête.
puso una excusa para no ir a la fiesta.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
il n'y a aucune excuse pour ne pas le faire.
no hay ninguna excusa para no hacerlo.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
novonorm peut ne pas vous convenir.
consulte con su médico si alguno de los casos mencionados le ocurren, puede que novonorm no esté indicado para usted.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
ce fonctionnement peut ne pas vous convenir.
este procedimiento puede ser deseado o no.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
il ne doit en aucun cas servir d'excuse pour ne pas prendre de décision.
en ningún caso la falta de consenso puede servir como excusa para no adoptar una decisión.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
je vous présente mes excuses pour ne pas les parler toutes les six.
pido disculpas por no dominar todos ellos.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
bien qu'assis juste en face de vous, je m'efforcerai de ne pas vous contrarier.
como estoy sentado directamente frente a usted, trataré de no hacerlo enojar.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
faites tout votre possible pour ne pas vous rappeler du monde extérieur. »
haz lo mejor que puedas para no recordar el mundo exterior.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
le président par intérim (parle en anglais) : je m'excuse pour le retard.
el presidente interino (habla en inglés): ofrezco disculpas por el retraso.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
il a été souligné que le haut degré d'incertitude qui persistait ne devait pas être une excuse pour ne pas agir.
se subrayó que el alto grado de incertidumbre que aún había no debería ser un pretexto para la inacción.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
le micro pivote pour ne pas vous gêner lorsque vous écoutez de la musique ou regardez un film.
se puede apartar mientras se escucha música o se ve una película.
最后更新: 2017-02-06
使用频率: 5
质量:
c'est impossible, évidemment. mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
naturalmente, no podemos llegar a todo, pero eso no puede ser una excusa para no hacer nada.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la crise économique et financière mondiale n'est pas une excuse pour ne pas respecter les engagements pris en matière d'apd.
la crisis financiera y económica mundial no es una excusa para el incumplimiento de los compromisos contraídos en materia de asistencia oficial para el desarrollo.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
néanmoins, le désir d'agir à douze ne peut être utilisé comme une excuse pour ne rien faire.
no obstante, la voluntad de actuar consensuadamente entre doce no puede servir de pretexto para la inacción.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
les excès doivent être éliminés, mais il ne faut pas que cela serve d'excuse pour ne pas verser les contributions ou pour choisir de se retirer.
hay que cortar los excesos y los despilfarros, pero el no hacerlo no debe utilizarse como excusa para no pagar las deudas o para marcharse.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
il aurait mieux fait de nous présenter ses excuses pour ne pas avoir voté pour la résolution.
en lugar de ello, debería haber pedido disculpas por no haber votado a favor de la resolución.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
elle estime également que le respect des droits et pratiques traditionnels des minorités ne doit pas servir d'excuse pour ne pas intervenir en faveur des droits des femmes.
dice también que el respeto de las prácticas y los derechos tradicionales de las minorías no deben servir de excusa para no intervenir en defensa de los derechos de la mujer.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
mille raisons de vous admirer, une centaine d'admirer, et l'autre pour ne pas vous aimer ... olveda
mil razones para admirarte, cien para admirarte, y una sola para no olvidar quererte...
最后更新: 2011-02-19
使用频率: 1
质量:
ces problèmes ne sauraient cependant être invoqués comme excuse pour ne pas appliquer la déclaration. toute tentative en ce sens irait en effet contre l'esprit même de ladite déclaration.
no obstante, esas dificultades no pueden utilizarse para justificar el incumplimiento, cualquier intento de hacerlo socavaría el propio espíritu de la declaración.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
en outre, nous devons veiller à ne pas permettre qu'un manque de progrès sur les questions les plus controversées soit une excuse pour ne pas agir dans d'autres domaines.
además, debemos tener cuidado de no permitir que la falta de progresos en cuanto a las cuestiones más controvertidas sea una excusa para no actuar en otras esferas.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: