您搜索了: primogéniture (法语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

primogéniture

西班牙语

primogenitura

最后更新: 2015-06-06
使用频率: 18
质量:

参考: Wikipedia

法语

- des droits de primogéniture au titre de "premiers peuples ";

西班牙语

- los consiguientes derechos de primogenitura en tanto que "primeros pueblos ";

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

法语

le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

西班牙语

el principio de la transmisión del apellido del padre se deriva de una costumbre feudal vinculada a los privilegios de primogenitura y masculinidad.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

395. le taux de vaccination diminue selon l'ordre de primogéniture et le degré de marginalisation de la municipalité de résidence.

西班牙语

395. los niveles de vacunación disminuyen en el orden de nacimiento y el grado de marginación del municipio de residencia.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.

西班牙语

el proyecto de artículo relativo a la sucesión al trono prevé, actualmente, un orden de sucesión basado en la primogenitura.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

dans cette logique, le principe de primogéniture qui consiste à privilégier le plus âgé et le principe de masculinité qui consiste à privilégier les enfants mâles dans le règlement de la succession sont également abandonnés.

西班牙语

en este mismo orden de ideas, también se ha abandonado el principio de la primogenitura, que consiste en dar preferencia al mayor, y el principio de masculinidad, que consiste en dar preferencia sucesorial a los hijos varones.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

3. le tribunal a examiné la règle du droit coutumier africaine relative à la primogéniture masculine, sous la forme dans laquelle elle est appliquée en matière d'héritage.

西班牙语

el tribunal examinó la norma de primogenitura del varón según el derecho consuetudinario, en la forma en que se viene aplicando en relación con la herencia de bienes.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

2. cette affaire concernait un défi constitutionnel à la règle de la primogéniture masculine telle qu'elle s'applique dans le droit coutumier africaine relatif aux successions.

西班牙语

este caso se refiere a una impugnación constitucional de la norma de primogenitura del varón tal como se aplica en el derecho consuetudinario de sucesión africano.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

il note également qu'à la suite de cet arrêt, une réforme du projet de loi portant modification de la loi sur le droit coutumier et les questions connexes a été engagée afin d'abolir le principe coutumier de la primogéniture masculine.

西班牙语

el comité toma nota también de que, como consecuencia de esos fallos, se está estudiando una reforma del proyecto de enmienda del derecho sucesorio consuetudinario y asuntos conexos con el fin de suprimir la norma del derecho consuetudinario relativa a la primogenitura del varón.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

- l'arrêt n° 38/l du 14 mai 1998 dans l'affaire makeu dorothée c/ fongang dorat. la cour suprême a cassé l'arrêt n° 109/l rendu le 22 avril 1994 par la chambre coutumière de la cour d'appel qui avait opéré une discrimination entre les deux cohéritiers au profit de l'homme, en se basant sur la coutume bamiléké aux motifs que: << ... selon la constitution du cameroun en son préambule, tous les hommes sont égaux en droits et en devoirs et, aux termes de l'article 745 du code civil, leurs enfants ou leurs descendants succèdent à leurs père et mère, sans distinction de sexe ni primogéniture, dispositions légales d'ordre public, qui priment par conséquent sur la coutume contraire bamiléké dont se prévaut fongang dorat.

西班牙语

la sentencia nº 38/l, de 14 de mayo de 1998, en la causa makeu dorothée c. fongang dorat, en la que el tribunal supremo anuló la sentencia nº 109/l dictada el 22 de abril de 1994 por la sala de lo consuetudinario del tribunal de apelación, que había discriminado entre los dos coherederos en beneficio del hombre basándose en la costumbre bamiléké, aduciendo que: "... según el preámbulo de la constitución del camerún, todos los hombres son iguales en derechos y deberes y, de conformidad con el artículo 745 del código civil, sus hijos o sus descendientes heredan de sus padres y madres, sin distinción de sexo ni primogenitura, disposiciones legales de orden público que priman en consecuencia sobre la costumbre contraria bamiléké invocada por dorat fongang.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,765,376,064 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認